发射器备用零件
_
Запчасть для излучателя
примеры:
[机器]备用零件
запасные части (машин)
尽力回收他们的鱼叉发射器零件,然后到贾德维克找我。
Раздобудь как можно больше запчастей от их гарпунных пушек и возвращайся с ними ко мне в Яндвик.
使用机器人复变充能器把死亡的机器人带给我,我们一起把他们粉碎成备用零件。
Оживляй мертвых ботов с помощью зарядника, приводи ко мне – разберем на запчасти.
你可以在锈废丘陵附近找到一些废钢机器人和废钢猎犬,它们可是建筑工程备用零件的绝佳来源。
Сходи на ближайшую свалку – там должны быть хламоботы и утильхаунды. Они послужат отличным источником запчастей.
我的老伙计塞林用备用的黑石零件捣鼓出了这个起爆器——他不愧是个工程学奇才——可我们得找到些火药才能真正造成破坏。
Мой старый приятель Телин собрал вот эту подрывную машинку из запасных частей, отобранных у орков клана Черной Горы, – такой уж он у нас сметливый инженер. Но нашему приспособлению не хватает пороху – без него мы ничего не сможем взорвать.
我需要用到一些零件来修好它。我的车都报废了,可镇子外面那些损坏的伐木机应该能够提供我们需要的零件。没时间去用手拆卸它们了,带上这台火箭发射器,把它们全都炸开。只有足够结实的零件才能经受得住这通爆炸,正好能拿来修理引擎。
Мне нужны запчасти для ремонта, а на окраине города стоят поломанные крошшеры, в которых есть необходимые детали. Разбирать их на части нет времени, так что возьми этот ракетомет и просто взрывай механизмы. А потом бери все детали, которые уцелеют, – нам они уж точно подойдут.
这鬼地方整天被地狱野猪、恶魔还有邪兽人攻击,叫我怎么活?我的伐木机昨天也坏了,修理机器的备用零件还被邪兽人偷走了。他们把零件搬到了西南边的裂谷中,没准就丢在那边呢。
Не понимаю, как можно жить, когда на тебя постоянно нападают то зловепри, то демоны, то орки Скверны? Вчера у меня сломался крошшер, а запчасти к нему сперли орки Скверны. Они отправились куда-то на юго-запад, и наверняка уронили мои драгоценные детали в одну из тамошних расщелин.
пословный:
发射器 | 器备 | 备用零件 | |
1) передатчик
2) пусковая установка; устройство запуска
3) стреляющий механизм; торпедный аппарат
|