发布者
fābùzhě
опубликовавший, издатель, печатающий
примеры:
我,本告示的发布者,亟需猎魔人相助。该工作确有难度,但对猎魔人来说应该易如反掌。我愿提供丰厚报酬。时间紧迫,请勿迟疑。有兴趣的猎魔人请到费雷思达旅店外找我。
Я, нижеподписавшийся, ищу в помощь ведьмака. Работа тяжеловата для простого смертного, но для ведьмака, должно быть, пустяк. Плачу хорошо. Мне время дорого. Заинтересовавшихся ведьмаков жду у корчмы в Фирсдале.
该独裁者发布命令,将其生日定为公众假期。
The dictator decreed that his birthday would be a public holiday.
一开始,奥蕾莉亚·风行者发现有个血精灵叫乌布里克。
Все началось с того, что Аллерия Ветрокрылая прослышала об эльфе крови по имени Умбрий.
领主已经为杀死弃誓者发布了悬赏令。拿去,好好看一下悬赏令的细节吧。
Ярл объявил награду за головы Изгоев. Вот, здесь все подробности, взгляни.
克拉科·白鬃是战友团的先驱者。他不发布命令,但在勇者之家之内和所有九大领地他的话都受到极大的重视。
Кодлак Белая Грива - Предвестник Соратников. Он не отдает приказов, но его слово много значит как внутри Йоррваскра, так и во всех девяти владениях.
几个露营者发现了奄奄一息的它。他们听见森林里传出一阵古怪的哭泣声,然后寻声而去。他们被吓到了,于是用防水油布把它裹了起来,打算让它窒息而亡。
Пара туристов нашла его, когда он уже умирал. Они услышали в лесу странные стоны и пошли на звук. Испугались и решили задушить его, замотав в брезент.
пословный:
发布 | 者 | ||
1) опубликовать, обнародовать; издать; презентовать
2) распространять; распространение
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|