发朋友圈
fā péngyouquān
выкладывать в Моменты (социальное приложение в WeChat)
примеры:
晒到朋友圈里
выложить в "Моменты"
他把我带进他的朋友圈子
он принял меня в окружение своих друзей
不过现在,我们要先跟这白发朋友聊聊。
А теперь мы должны поговорить с Белоголовым.
如果我的朋友发现你打扰过我,你不会有好下场的!
Если мои друзья узнают, что ты мне надоедаешь, ты горько пожалеешь!
如果我的朋友发现你打扰过我,你不会有好果子吃的!
Если мои друзья узнают, что ты мне надоедаешь, ты горько пожалеешь!
我朋友发誓他看到一个女人同时帮十个男的服务!每一个人都爽到嗷嗷叫!
Один знакомый клялся, что видел, как одна женщина ублажала десять клиентов одновременно!
“小心深渊,”他的金发朋友指着自己的太阳穴,不安地补充到。
«Берегись бездны», — зловеще добавляет его светловолосый друг и показывает на свой висок.
пословный:
发 | 朋友圈 | ||
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
Моменты (социальное приложение в WeChat) |