发热的
такого слова нет
发热 | 的 | ||
1) повышенная температура, жар, жароповышение
2) температурить; пылать в жару
3) излучать тепло, нагреваться
4) биол. термогенный
|
в русских словах:
в примерах:
病人发冷发热的状态
лихорадочное состояние больного
发热的理想气体
calorically perfect gas
我要你去跟这间酒吧里最臭名昭著的三个顾客打架。打碎酒桶就可以激怒霍尔雷·黑须;在普拉格身边偷取桌上的物品就可以让他发飙;至于容易头脑发热的雷布里·斯库比格特……只需要跟他交谈一下就足够了。等你结束了打斗之后,去告诉奥弗斯。
Я хочу, чтоб ты <ввязался/ввязалась> в перепалку с тремя завсегдатаями бара. Повреди бочки, чтобы привлечь внимание Харли Чернопыха. Укради вещи, лежащие на столах, чтобы ввязаться в драку со Штоппором Наливалсом. Наконец, просто заговори с Риббли Крутипробом, и тот полезет к тебе с кулаками. Переговори с Громосердом, когда начистишь им мордахи.
你把石头砸下去,古灯上发热的金属外壳像玻璃一样碎开。烟雾四处喷散,轻轻摇摆,直到在你面前逐渐成形。
Вы обрушиваете камень на теплый металл, и лампа вдруг разбивается на тысячи осколков, словно была из стекла. Из нее выходит облако дыма, ветер подхватывает его и кружит в вихре. Потом облако обретает форму.
但这时一位朝圣者路过,将他的手放在我发热的皮肤上。就这样,我痊愈了!这真是奇迹!
Но потом мимо шел собрат-паломник. Он возложил руки на мой горячечный лоб – и я тотчас же исцелился! Клянусь, это было чудо!
自发热, 自热
самонагрев, самонагревание
散发热
diffuse heat
热值, 发热量
теплопроизводительность, теплотворная способность, теплотворность
身体发热
[у больного] поднялась температура
发热量,热值
теплопроизводительность (теплотворность)
发热量,热值
теплотворность (теплопроизводительность)
热发散, 热耗散
рассеяние тепла, тепловое рассеяние
虚痨发热
кит. мед. резкий упадок сил с лихорадкой
耳朵发热
уши горят
寒热发作
приступ лихорадки
轴承发热了
Подшипник греется
热值, 卡值, 发热量
калорийность, теплотворная способность
煤的发热量
калорийность угля
庄稼垛发热了
хлеб горит в копнах
触发热核聚变
trigger thermonuclear fusion
他一会儿发热, 一会儿发冷
его бросает в жар и в холод
患病伴随着发热
заболеванию сопутствует жар
我好像有点发热。
Я мог слегка погорячиться.
气体燃料的发热值
gaseous fuel calorific value
喝酒以后周身发热。
After drinking some wine, I feel warm all over.
发动机发热部分探测
hot motor part detection
我好像有点儿发热。
I feel as if I’m running a fever.
燃料的体积发热值
энергоёмкость топлива
我可能有点发热。
Я мог слегка погорячиться.
燃料指数(燃料相对发热值)
индекс топлива
人工强化地热发电站
artificial stimulated geothermal plant
“有点发热”是指?
Что значит "погорячиться".
囤里的粮食发热霉烂了
Хлеб сгорел в закроме