发现于
_
Найдено:
примеры:
胃石一种小石头,常发现于某些爬虫、鱼和鸟的胃中,通过帮助碾磨食物来帮助消化
A small stone found in the stomach of some reptiles, fish, and birds that aids in digestion by helping grind ingested food material.
使雷达易于发现)
радиолокационное покрытие
发现自己适于做…
видеть свое призвание; видеть в чем свое призвание
你终于发现了啊?
Дошло наконец, да?
发现被害人倒毙于河岸。
The victim was found lying dead on the river bank.
关于你发现的那个卷轴……
Найденный тобой свиток...
他敏于发现别人的错误。
He is quick at spying the faults of others.
关于山顶洞窟里的发现…
Вот что мы нашли в пещере у вершины...
关于发现犯罪要件的报告
рапорт об обнаружении признаков преступления
噢,太好了,你终于发现啦。
А, восхитительно. Тебе наконец-то удалось это заметить.
中国人先于欧洲人发现火药。
The Chinese anticipated the European discovery of gunpowder.
我们的这一发现归功于牛顿。
We owe this discovery to Newton.
你对于这个发现感到失望吗?
Акадия вас разочаровала?
终于,有人发现我多有价值了!
Наконец-то мой гений признал хоть кто-то!
投资于发展:实现千年发展的切实计划
Инвестирование в развитие: Практический план достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
这个冒名顶替者终于被发现了。
The impostor was finally discovered.
现在终于发现,是他偷了那笔钱。
It has emerged that he stole the money.
他对于发现火情的本事怎么样?
И как хорошо он находил пожары?
发现于一座古代陵墓中的一把生锈的破长矛
Ржавое и хрупкое копье из древнего склепа.
我们相处的时间越久,我越发现你对于我的意义。
Чем больше времени мы с тобой проводим вместе, тем больше я понимаю, сколько ты для меня значишь.
我终于在蒙德城里,发现了可疑的身影。
Именно тогда я заметил подозрительную активность внутри города.
还有一些关于人类亚种未被发现的东西?
Вы что-то говорили про неисследованный подвид человека?
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
他对于我们这个惊人的发现知道些什么吗?
Ему что-то известно про нашу чудесную находку?
很好,你回来了,关于马丁的事。你发现了什么?
Славно. Вот и ты. Что тебе удалось узнать о Мартине?
他把我带回这里,然后我才发现……我终于回到家了。
Он привел меня сюда, и я понял... понял, что попал домой.
无论你发现了什么,我都建议你它属于博物馆。
Вашим находкам самое место в музее.
他终于发现了他的理论运用在某种特殊现象的方法。
He finally find out the method for apply his theory to phenomena.
他对于我们这个了不起的发现知道些什么吗?
Ему что-то известно про нашу чудесную находку?
我们今后的和平,取决于我们在这里的发现。我有点担心。
От того, что мы найдем, зависит перемирие. Мне не по себе.
啊,你在这里呀。好,关于马丁的事,你发现了什么?
А, вот ты где. Итак Мартин. Расскажи мне, что тебе известно.
如果你擅于发现优质土豆,就来加入土豆俱乐部吧!
Если разбираешься в хорошей картошке, вступай в клубнеклуб!
于是我立刻冲了进去!…然后在里面,发现了他。
И я ринулся вперёд! ...Потом увидел тут и его.
关于:最新技术发现——我们很感兴趣。让我们谈谈专利吧。
Ответ: недавнее технологическое открытие - это интересно. Поговорим о патентах.
我们发现了巴贝雷什,贾涵终于得到了复仇的机会!
Мы нашли Балберита. Наконец-то Джаан получит шанс отомстить!
我需要知道一些关于在萨瑟尔城发现物体的信息。
Я хочу узнать об одном предмете, что мы нашли в Саартале.
由于较明显的油藏都已被发现,因此寻找石油的成本越来越高。
Поскольку все заметные нефтяные залежи уже открыты, затраты на поиски нефти продолжают расти.
和秘藏馆的乌拉葛谈谈,或许他对于你的发现会有所助益,
Поговори с Урагом в Арканеуме. Выясни, знает ли он о чем-то похожем на твою находку.
在长期的侦察监视之后,我终于发现了莫甘斯的计划。
Ценой долгих усилий я раскрыл планы Морганта.
至于现在,你四处找找,看看能有什么发现。他不可能就这么走了。
Ты пока попробуй найти его. Я отказываюсь верить, что он погиб.
由于没有新的神谕者,麦乐迪发现自己陷入了困境。
Когда нового Божественного так и не появилось, Хворь была огорчена.
三天之后他在自己的房间里被发现, 已濒于死亡。
He was found three days later on the edge of death in his room.
她的目的是要消除一切不利于她实现发女皇宏图的政治对抗。
Her goal was to snuff out all political opposition to her empress ambitions.
Kagoro发现半人马的蹄印属于Mauradon的chump。
Kагоро выяснил, что эти следы кентавров принадлежат нескольким идиотам из Мародона
我们穿过发光的传送门,发现自己正位于战后废弃的沙漠里。
Мы шагнули в сияющий портал и очутились в разоренной войной пустыне.
和秘藏馆的乌拉格谈谈,看他对于你的发现是否知道些什么。
Поговори с Урагом в Арканеуме. Выясни, знает ли он о чем-то похожем на твою находку.
从赛达斯旅行到了大陆。他发现这里很适合他,于是在这里住到死
Прибыл на материк из Тедаса, и так полюбил наш край, что остался тут до смерти
我们发现了一本属于莉安德拉的书,书中详细描述了她的计划。
Мы нашли книгу, принадлежащую Леандре. В ней описаны подробности ее планов.
政策是革命政党一切实际行动的出发点,并且表现于行动的过程和归宿。
Policy is the starting point of all the practical actions of a revolutionary party and manifests itself in the process and the end-result of that party’s actions.
阿札‧贾维德||我发现阿札‧贾维德有政治野心,那对于法师而言是相当独特的。
Азар Явед||Я выяснил, что Азар Явед обладает заметными политическими амбициями, что часто встречается у чародеев.
如果你发现我的遗骸,麻烦你把我葬于蜥蜴人墓区。我会给你奖赏!
Если найдешь мои кости, прошу, сожги их по традиции ящеров. Я вознагражу тебя за это.
陷捕者和枪手的唯一差别就在于后者还没发现自己已经疯了。
Между трапперами и стрелками всего одно отличие: стрелки еще не поняли, что они психи.
我错过了那样的现场研究。发现有益于社会的具体证据是很值得的。
Мне не хватает таких полевых исследований. Так приятно находить доказательства существования лучшего общества.
他失败了许多次,但终于发现了有效的预防小儿麻痹症的疫苗。
He failed many times but he finally broke through to find a successful polio vaccine.
他发现格利极的边界找不到粮食,于是转向飞往班特的天空。
Не найдя пропитания на окраинах Гриксиса, птица взяла курс на Бэнт.
原子能已发现多年,但至今仍未广泛用于工业或日常生活方面。
Atomic energy has been discovered for many years, but so far it has not been widely used in industry or in our daily life.
我们希望不管接下来会发生什么,都能牢牢扎根于现实之中。
Надеюсь, то, что ожидает впереди, будет несколько более приземленным.
听起来她好像要因为对坤诺新发现的土鳖过于失望而哭出来了。
Кажется, что при виде новоявленной отстойности Куно она готова расплакаться.
数百年之后,琥珀里的七七终于被人发现,被送去「往生堂」安葬。
Через сотни лет янтарную глыбу с Ци Ци обнаружили и передали на захоронение в ритуальное бюро «Ваншэн».
近来,我们发现烬石村的村民在数次狼人诅咒的爆发中均幸免于难。
Недавно нам стало известно, что жители деревни Тлеющего Угля пережили вспышку эпидемии Проклятия.
洁斯凯僧众研究龙身经脉,终于发现足以瘫痪最威猛巨龙的穴位。
Изучая драконью анатомию, джескайские монахи научились находить скопления нервов, поразив которые, можно вывести из строя даже самых могучих драконов.
我们发现,迷雾覆盖于魔枢之上。那是在遥远的北方,蓝龙飞翔之地。
Мы обнаружили, что далеко на севере, в царстве синих драконов, покров был накинут на Нексус.
如果你有发现任何更多有关于上古卷轴的传言,请务必让我知情!
Если найдешь еще какой-нибудь Древний свиток, непременно дай мне знать!
说你善于发现心里有小算盘的人。实际上这对你来说是一种专业素养。
Сказать, что у вас чутье на личностей с тайными умыслами. В вашей профессии иначе никак.
发现了一个部落村庄,这让我们还处于襁褓中的新城市获得了生机。
Установлен контакт с племенным поселением, что укрепило наши зарождающиеся города.
一本关于一个铁匠有一日发现他的梦想是当皮匠的奇怪的小说。世界之大无奇不有。
Странный роман о кузнеце, который воплотил свою мечту стать сапожником. Каждому свое…
我发现丹德里恩写了一首关于你的诗,诗中描绘你是一个格外有才华的人。
Я нашел у Лютика стихотворение о тебе. Из него следует, что ты необычайно талантлива.
另一个贵族势力发现了她的叛变于是她逃跑了。他们想找人把她活捉回来。
Остальные знатные дома узнали об измене, и она сбежала. Они хотят взять ее в плен живой.
事实上并不久。我发现艾斯维尔和希罗帝尔都不欢迎我,于是才来到这里。
Честно говоря, недавно. Я пришла в Скайрим, когда поняла, что мне не рады ни в Эльсвейре, ни в Сиродиле.
我通过一个传送门发现了一个恢宏的大厅。能告诉我更多关于它的事情吗?
За одним из порталов находится огромный зал. Можете рассказать мне о нем?
事实上并不久。我发现艾斯维尔和赛瑞迪尔都不欢迎我,于是才来到这里。
Честно говоря, недавно. Я пришла в Скайрим, когда поняла, что мне не рады ни в Эльсвейре, ни в Сиродиле.
一直有人闯入。终于在某天晚上,他在睡梦中醒来,发现有人在自己的瞭望塔里。
И проникновения не прекращались. Наконец, в одну ночь он проснулся и увидел кого-то на своей вышке.
你找到瑟拉娜时发现的卷轴是关于奥瑞·埃尔跟他的魔法武器,奥瑞尔之弓。
Свиток, который был у Сераны, повествует об Ауриэле и его магическом луке.
其他贵族势力发现了她的叛变行为,于是她逃跑了。他们想找人把她活捉回来。
Остальные знатные дома узнали об измене, и она сбежала. Они хотят взять ее в плен живой.
可以使用炼金台来混合于世界各地所发现的材料,并炼制出药水或毒药。
В алхимической лаборатории вы можете создавать зелья и яды, соединяя различные ингредиенты.
没有,但我们以前商队在军方设施里捡东西时,曾发现关于这东西的纪录。
Нет, но мы встречали упоминания о них, когда обыскивали военные базы.
我们穿过发光的传送门,发现自己正位于沙漠中郁郁葱葱的绿洲里的一处营地。
Мы шагнули в сияющий портал и очутились в лагере, разбитом посреди оазиса в пустыне.
前阵子我才发现这里的土非常松,于是我决定尝试用手挖个地道,离开这里...
Какое-то время назад я заметил, что земля в одном месте мягкая, ее можно копать. Ну, думаю, надо вырыть подземный ход...
在击败巨型海蜘蛛后,我们发现了一个属于某个“山姆”的华丽项圈。
Победив гигантского морского паука, мы нашли в его останках модный ошейник с надписью "Сэм".
用指尖划过这些飞溅印迹,就会发现金融公司用于远距离通讯的频率。
Пробегая пальцами по пятнам краски, ты чувствуешь частоты, которыми финансовые компании пользуются для радиосвязи.
两个被归类为‘确认的发现’。其余的则处于发现、辩驳和数据收集的不同阶段。
Два отнесены к категории „достоверно обнаружен“. Остальные находятся на разных этапах поисков, опровержений и сбора данных.
由于发动机突然出现故障, 飞行员不得不(在爱尔兰海上)紧急降落。
A sudden engine failure forced the pilot to ditch (in the Irish Sea).
她吓了一跳,转头看着大海。她没能发现任何间接征税的痕迹,于是又看向你。
Она испуганно вздрагивает и смотрит на море. Однако ее взгляд не встречает никаких схем непрямого налогообложения. Она снова поворачивается к тебе.
真是个绝佳的发现——我能想象,这样你就能得到关于网络的一切必要信息。
Великолепная находка! Полагаю, из этого можно извлечь всю необходимую вам информацию о сети.
她吓了一跳,转头看着窗户。她没能发现任何间接征税的痕迹,于是又看向你。
Она испуганно вздрагивает и смотрит в окно. Однако ее взгляд не встречает никаких схем непрямого налогообложения. Она снова поворачивается к тебе.
所以,命运引导你到了墨索尔和我面前。至于其目的,我们迟早会发现的。欢迎你。
Итак, судьба привела тебя в Морфал. И ко мне. А уж зачем - это мы потом поймем, можешь не сомневаться. Добро пожаловать.
嗨,我发现了一个岩洞。对于喝醉的人来说,失足掉到这里可不是什么好事。
Эй, тут пещера. Не то место, где можно шататься в пьяном виде.
至于你在银风避难所发现的那枚巨型地精炸弹,其位置我们已经知道了。
Ми знаем, где спрятана бонба, какую ты <нашел/нашла> в Приюте Серебряного Ветра.
这些种子并没有让你失望。你忽然发现你更饿了,于是你开始寻找它们的来源……
Вкус у этих семян еще лучше, чем запах! Теперь вы непременно хотите узнать, где можно достать еще больше этого лакомства.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
发现 | 于 | ||
1) обнаруживать, замечать, узнавать, находить, открывать; обнаружение, открытие
2) платить (выдавать) наличными
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|