发送方
_
transmit leg
transmit leg
примеры:
数据通信中,由接收方向发送方传送应答字符作为肯定回答的传输过程。
In data communications, the transmission by a receiver of acknowledge characters as an affirmative response to a sender.
对方待领取的相片过多,暂时无法发送
У получателя слишком много фотографий в очереди, нельзя отправить
您希望给我们发送错误报告,以便让我们找到解决方案吗?
Хотите отправить нам отчёт об ошибке, чтобы мы могли исправить её?
滥用正常的交流频道,反复发送信息、广告、第三方网站或服务。
Чрезмерное использование обычного или голосового чата, мешающее другим игрокам, либо реклама сторонних ресурсов или услуг.
使用传送面板,帮助你的队伍占据高地,或是从敌人意料之外的地方发动攻击。
Телепорт поможет перебросить команду на более удачную позицию или атаковать с неожиданного направления.
老旧医院大概有将分子讯息转化为可发送能量的设备。我现在只能想到这个方向。
В старых больницах может быть оборудование для передачи молекулярных данных. Пока больше ничего не могу придумать.
我会放置一座道标,让维迪卡尔可以锁定我们的位置。需要时,罗姆尔会将回到维迪卡尔的方法发送给我们。
Я установлю сигнальный маяк, который передаст на "Виндикар" наши координаты. Ромуул организует телепорт на корабль.
带上这个装置,并将它部署在那几个地方。它会向黑铁矮人发送位置信息,让他们从那里钻出来。
Возьми это устройство и отнеси его в эти точки. Оно отправит клану Черного Железа сигнал о том, куда нужно отправить буровые машины.
老实说,我觉得还挺有意思的。我觉得他还在发送节日讯号,从陶尔洛拉,提欧穆特里,卡希科尔,或者随便什么地方。
Если честно, я нахожу это весьма забавным. Полагаю, он до сих пор шлет приветы из своего отпуска в Тулуле, Тиумутири, Хашт-Коре или где он там находится.
与执行本合同有关的文件通过电子邮件发送,这些文件应由合同第31条规定的号码和电子邮件地址发送,在被原件取代之前,双方都承认电子版文件具有法律效力。
Документы, касающиеся исполнения настоящего Контракта, направленные посредством электронной почты, позволяющих достоверно установить, что документ исходит от Стороны по Контракту с номеров и адресов, указанных в статье 31, признаются Сторонами полноценными юридическими документами до замены оригиналом.
пословный:
发送 | 方 | ||
1) посылать, отправлять, препровождать, направлять
2) передавать (напр., по радио)
3) провожать в последний путь, устраивать проводы
|
1) квадрат; квадратный
2) сокр. кубический [квадратный] метр
3) сторона; место
4) метод; способ; средство; рецепт
5) только (что)
|