发高烧
fā gāoshāo
у больного сильный жар
他在发高烧 у него сильный жар
иметь повышенную температуру; В огне; в огне
fāgāoshāo
[fever; suffer from a fever]原指因生病而体温增高, 现在常用来比喻感情过于激动时控制不住自己而乱说乱做
你今天晚上竟会为我们给赵庆恩倒一个小病房这么小的事, 发这么大的高烧, 说出那样难听的话
fā gāo shāo
体温上升超过正常温度很多的状态。
如:「他昨晚不小心受了风寒,今天一直在发高烧。」
have a high fever
fā gāoshāo
have/run a high feverчастотность: #33888
в русских словах:
держаться
у него держится высокая температура - 他一直在发高烧
примеры:
他一直在 发高烧
у него держится высокая температура
发高烧,说胡话
высокая температура и бред
母亲整天守护着发高烧的孩子。
Мать целый день ухаживает за температурящим ребёнком.
我一感冒就发高烧。
Как только простужусь, у меня сразу жар.
他在发高烧。
У него сильный жар.
他一直在发高烧
У него держится высокая температура
病人发高烧已经三天了
Больной уже три дня лежал в сильном жару
发高烧了……整个人都烧起来了……
Ох... Жар... Все горит...
发高烧了……身体就像要烧起来了……
Ох... Жар... Все горит...
一星期之后他们全身长脓疱,又过了一星期就发高烧死了。没错,他们是发烧烧死的。
А потом все какой-то коростой поросли и в лихорадке померли.
她在城市墓园,前几天过世了,睡觉的时候安详死去的,她的皮条客说是发高烧死掉的。
На кладбище. Умерла пару дней назад. Но спокойно, в своей постели. Альфонс ее говорил, что грипп у нее был.
小心他发高烧。
Ты лучше смотри, как бы у тебя малыша в лихорадку не бросило.
那男孩在发高烧。
The boy is running an ardent fever.
发高烧时他神志昏迷,说了些稀奇古怪的事。
During the fever he became delirious and said some strange things.
她发高烧,胡言乱语。
She raved in her fever.
她的病开始时是发高烧。
Her illness started with a high fever.
有一天,他在我们农场后面的草地玩……隔天他就发高烧,全身开始发蓝色的水泡。
Он играл себе в поле за нашей фермой... А на следующий день у него начался жар, и по всему телу вскочили синие нарывы.
пословный:
发 | 高烧 | ||
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
1) сильный жар, высокая температура (у больного)
2) мед. гипертермия
|