取样地点
qǔyàng dìdiǎn
место взятия (отбора) пробы
адрес взятия пробы; место отбора пробы; место взятия пробы; пункт выборки проб
место взятия пробы
в русских словах:
место взятия пробы
取样地点(位置)
примеры:
许多仓库分布在世界各地,供你存放物品。在某地放入的物品,也可以在其他地点取出。
Вы можете хранить свои вещи в тайниках, разбросанных по всему миру. Предметы, положенные в один тайник, будут доступны во всех других.
静静地点点头。那和你预想的不太一样。你不确定该如何判断。
Тихо кивнуть. Вы себе это представляли совсем не так. И пока еще не разобрались в своих ощущениях.
「这样才配得上你呀。」玛格丽特小姐满意地点点头。
«Вот эта тебе подходит», - сказала Маргарита и удовлетворённо кивнула.
“没事的,这样完全没问题。”她同情地点点头。“有什么事吗,警官?”
Ничего, в этом нет ничего страшного. — Она сочувственно кивает. — Так что привело вас ко мне, господа?
她飞快地点点头。“只要能结束这场∗审判∗,我怎样都可以。”
Она коротко кивает. «Что угодно, лишь бы закончилось это ∗судилище∗».
пословный:
取样 | 样地 | 地点 | |
1) брать за образчик, принимать за образец (эталон); брать пробу; взятие пробы; опробование
2) техн. дискретизация
|
[географический] пункт; точка; место
|