受冷落
shòulěngluò
игнорирование, пренебрежение; игнорироваться, пренебрегаться
shòu lěng luò
不受重视,被忽略。
如:「他因饱受冷落,而决定辞去现职,另谋发展。」
shòu lěng luò
out in the cold:
由于没有人喜欢和她谈话,她觉得备受冷落。 As nobody liked to talk to her, she felt completely left out in cold.
shòu lěngluò
out in the coldпримеры:
由于没有人喜欢和她谈话,她觉得备受冷落。
As nobody liked to talk to her, she felt completely left out in cold.
须弥学者麦苏迪所著民俗百科全书《琉璃岩间国土纪行》的璃月版本《匣中琉璃云间月》,因文笔佶屈聱牙,内容艰深难读而备受书商与读者冷落。《护法仙众夜叉录》是其中一册,本册介绍了曾与岩之神并肩作战的诸位夜叉之事迹。
Том из коллекции «Скрытые чудеса и фольклор Ли Юэ», которая служит местной версией «Путеводителя по землям Ли Юэ», энциклопедии народных верований и обычаев, написанной Масуди, учёным из Сумеру. Из-за архаичной природы авторского стиля письма, он получил множество отрицательной критики от издателей и читателей. «Якса: Защитники Адептов» рассказывают читателю о различных духах Якса, которые сражались бок о бок с Гео Архонтом.
пословный:
受 | 冷落 | ||
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
1) запустение, безлюдье; безлюдный; упадок
2) холодный, равнодушный, (напр. об отношении); охладеть (к кому-либо), отстраниться
|