受国际保护人员
shòu guójì bǎohù rényuán
лицо, пользующееся международной защитой
лицо, пользующееся международной защитой
примеры:
关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的条款
Статьи о предупреждении преступлений против дипломатических представителей и других лиц, пользующихся международной защитой, и о наказании за такие преступления
关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов
关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的公约草案起草委员会
Редакционный комитет по разработке проекта конвенции о предотвращении и наказании преступлений против дипломатических агентов и других лиц, пользующихся международной защитой
国家促进和保护人权机构国际协调委员会
Международный координационный комитет национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека
国际保护问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по международной защите
国际受特别保护文化财产登记册
Международный Реестр культурных ценностей, находящихся под специальной защитой
国际保险主管人员协会
Международная ассоциация страховых инспекторов
国际保护人权行动计划
Национальный план действий по защите прав человека
研究现有保护人们不遭受强迫或非自愿失踪的国际刑事和人权框架独立专家
Независимый эксперт по рассмотрению существующих международных уголовно-правовых рамок и норм прав человека, касающихся защиты от насильственных и недобровольных исчезновений
关于保护国际性武装冲突受难者的日内瓦四公约;1949年日内瓦四公约
Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов; Женевские конвенции о защите жертв войны
国际促进和保护私人国外投资协会
Международная ассоциация поощрения и защиты частных иностранных капиталовложений
促进和保护人权国家机构国际讲习班
Международное рабочее совещание по вопросу о национальных учреждениях, занимающихся поощрением и защитой прав человека
不,我只是个小小的执法人员。我是在国际道德伦理委员会的保护伞下工作没错,但绝对不可能成为一位‘委员’。
В любом случае, я лишь скромный представитель органов правопорядка. Может, я и служу под эгидой Моралинтерна, но явно не подхожу для какой бы то ни было ∗комиссии∗.
1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书; 第一议定书
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов; Протокол 1
我们需要武装人员保护我们不受下水道脏东西的攻击。
Нам нужен человек с оружием - защищать нас от чудищ - в катакомбах их больше, чем хотелось бы.
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护的范围问题工作组
Рабочая группа по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
пословный:
受 | 国际 | 保护人员 | |
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
1) международные отношения; международный
2) интернационал; интернациональный
«Интер» (футбольный клуб) |