受赏识
shòu shǎngshí
быть в случае; снискать расположение; быть в фаворе
примеры:
不受 的赏识
Не в фаворе у кого
未受赏识的
недооценённый; непонятый
受到某人的赏识
получить высокую оценку кого-либо
失宠于; 不受的赏识; 不受…的赏识
не в фаворе у кого
不受…的赏识; 失宠于..
не в фаворе у кого
不受…的赏识, 失宠于..
Не в фаворе у кого
为…所垂青(或赏识); 受…宠爱
быть в фаворе у кого; пользоваться фавором у кого
受到评论家和专家(而不是公众)的青睐和赏识(法语)
сюксе дестим (пользующийся успехом у критики и экспертов, но не у публики)
пословный:
受赏 | 赏识 | ||
1) оценить по достоинству (что-л.); понять красоту (чего-л.)
2) оказывать внимание (кому-л.)
|