受锻炼
shòu duànliàn
упражняться, подвергаться тренировке
примеры:
在大风大浪中经受锻炼
be tempered in (through) the great storms
在革命洪炉中经受锻炼
be tempered in the mighty furnace of revolution
在斗争中经受锻炼
be tempered in the struggle
在革命的熔炉中经受锻炼
be tempered in the furnace of revolution
在劳动中受到锻炼
закаляться в труде
独自解决这个问题是一次受益匪浅的锻炼。
Самостоятельное решение этой проблемы есть неплохой урок.
为了接触仙人时不受伤害,就从接触小鬼开始锻炼吧。
Поэтому, чтобы не умереть от общения с Адептом, советую вам сперва потренироваться на привидении.
肉体固然可受咒艺锻炼,但敌手的锤炼能使其愈加坚强。
Плоть можно умерщвлять заклинаниями, но она становится крепче под молотом врагов.
而且…我的能力还不足,就算有空闲时间,也应该接受更多锻炼才行。
К тому же... Я ещё недостаточно хорошо натренирована. Всё свободное время я должна посвящать упражнениям.
пословный:
受 | 锻炼 | ||
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
1) обрабатывать металл, ковать и закаливать; закаливание
2) укреплять организм, тренироваться, тренировка, физические упражнения
3) перен. закалять; закалка
|