变化表
biànhuàbiǎo
грам. парадигма
в русских словах:
парадигма
〔阴〕〈语法〉词形变化表.
примеры:
以知识为基础的词形变化表
knowledge-based paradigm
注视…面部表情的变化
следить за игрой лица; следить за игрой чьего лица
资产负债变化净额汇总表?
сводка чистых изменений активов и пассивов
灵魂的表情没有任何变化。
Выражение призрачного лица не меняется.
警督眨了眨眼——他的表情没有变化。
Лейтенант моргает, но выражение его лица остается прежним.
座舱(气压)高度变化率指示器, 座舱升降速度表
указатель скорости изменения высоты в кабине
我注意到他脸上的表情很快地变化。
I noticed a swift change of expression in his face.
天气的变化打乱了我们体育比赛的时间表。
The change of the weather has mucked up our sports timetable.
一百八十度大转弯(也用于转义, 表示思想, 观点急剧变化)
поворот на сто восемьдесят градусов
她表现地很有活力,但语气却有所变化。那是一种隐约的担忧。
Она бодрится, но что-то в ее голосе изменилось. Скрытая тревога.
蹲下便可进入潜行模式。潜行时,你的潜行状态将以准星变化来表示。
Пригнитесь, чтобы начать красться. Пока вы крадетесь, вид прицела показывает, насколько вы хорошо спрятались:
她的表情有了些变化。“不,情况更糟糕是不是……他住院了吗?伤的多重?”
Что-то меняется в ее лице. «Нет, тут дело плохо... В больнице, что ль? Что с ним?»
“我不想跟任何人和平共处,”她回答到,脸上的表情毫无变化。
«Я не хочу ни с кем ни о чем договариваться», — отвечает она, не меняя выражения лица.
极右派领导人Jean-Marie Le Pen则表示对这种变化感到高兴。
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
其表面刻满密密麻麻的各式符文;只要你不盯着它,似乎就会自行变化。
Поверхность этого куба испещрена неровными рунами, которые потихоньку сдвигаются, когда на них не смотришь.
地质作用是指由自然动力引起地球的物质组成,内部结构和地表形态发生变化的作用。
Геологические процессы – это вызванные природными факторами процессы, порождающие изменения вещественного состава, внутренней структуры и рельефа поверхности Земли.
她的表情没有任何变化,说明她没有读懂你的想法。不过你能辩读她的表情,而且你发现她越来越不耐烦。
Выражение ее лица не меняется – она не может читать ваши мысли. Зато вы можете читать выражение ее лица, и она явно теряет терпение.
表示历史就是不断变化的状态。打听还在发生什么事情,以及发生过和将要发生的事情。
Заметить, что история постоянно изменяется – такова ее природа. Спросить, что еще происходит. Или происходило. Или могло бы произойти.
曷城警督严厉的表情没有丝毫变化——但你能感觉到他对事情的走向不太高兴。
Бесстрастное выражение лейтенанта Кицураги не меняется, но ты чувствуешь, что он не слишком доволен тем, как все обернулось.
人道主义之母矗立在你面前——一副碎玻璃上的蜡画。她的表情没有丝毫变化。
Над тобой возвышается мать гуманизма: панно, выполненное восковыми красками на оконном стекле. Ее выражение лица ничуть не изменилось.
现在,无论你再靠多近去观察他们,他们空泛又死气沉沉的表情都不会再有丝毫变化。
Сколько бы вы теперь ни наблюдали, больше уловить ничего не удается.
“这里没有人感情用事。”她的表情毫无变化。“做你的∗工作∗,问你的问题——然后离开这儿。”
О сердце речи не идет. — Лицо ее каменеет пуще прежнего. — Доделайте работу. Задайте оставшиеся вопросы — и валите.
所有都会因为他表妹的被谋杀而发生变化。人人都会归结于帝国军团和风暴斗篷的冲突。
Но все изменится, когда его кузина умрет. Все решат, что ее убили из-за конфликта между Легионом и Братьями Бури.
“我猜,是因为我喜欢他流血的样子吧。”她的表情没有变化。很难说这到底是不是个笑话。
«Наверное, мне понравилась его манера истекать кровью». Выражение ее лица не меняется. Сложно сказать, шутит она или нет.
被风史莱姆吹拂过的风车菊。虽然外表没有变化,但握在手中的时候,总感觉有微风从指缝间溜过。
Ветряная астра, овеянная Анемо слаймом. Несмотря на то, что её внешний вид не изменился, когда вы держите её в руках, кажется, что между вашими пальцами проходят слабые потоки воздуха.
这种长期的系统变化说明自然选择的作用,并表明女性骨骼的特性较大的适应性。但是,情况完全是这样的吗?
A systematic long-term change of this kind suggests the action of natural selection and indicates that female skeletal characteristics confer greater fitness. But is this the whole story.
尽管我能驾驭魔法,我却从没有意识到,变化,会对我产生怎样的影响——我的信念……以及我所代表的事物。
И пусть даже я сама могла менять мир, я не думала, что это так отразится на мне... и на моих убеждениях.
而这一切都会因为他表妹的被谋杀而发生变化。大家都会将原因归罪在帝国军团与风暴斗篷之间的冲突。
Но все изменится, когда его кузина умрет. Все решат, что ее убили из-за конфликта между Легионом и Братьями Бури.
表示历史就是不断变化的状态。打听还在发生什么事情,以及发生过和将要发生的事情。然后突然意识到你很...紧张。
Заметить, что история постоянно изменяется – такова ее природа. Спросить, что еще происходит. Или происходило. Или могло бы произойти. Все – вопрос времени.
一名好演员能够表现出由快乐至痛苦的每一阶段的感情变化。There are many gradations between good and bad。
A good actor can express every gradation of feeling from joy to grief.
那石门跟你之前看到的一样,丝毫没变化,依然刚硬,稳如泰山。只有它上面嵌着的旋转式表盘可以微微动一下。
Каменная дверца выглядит в точности так, как в прошлый раз: тяжелой и недвижимой. Только циферблат на ней способен вращаться.
一刹那间,守望者的下颌扣紧了你的手指,就像某种肉食性植物一样。他试验性地咬合了下,然后松开了你,他的表情没有丝毫变化。
Челюсть Наблюдателя стремительно клацает, прихватывая ваш палец, подобно плотоядному растению. Он пытливо прикусывает добычу, потом выплевывает. Выражение его лица при этом не меняется ни на йоту.
当然,你的手正好碰到了她。你往后退,尴尬地耸耸肩。这个灵魂的表情瞬间发生了变化,变得极其镇定,像是完全没有受到影响。
Разумеется, ваша рука проходит сквозь нее. Вы отстраняетесь и неловко пожимаете плечами. Выражение лица призрака мгновенно меняется. Теперь оно исполнено сдержанного безразличия.
пословный:
变化 | 表 | ||
1) изменяться; превращаться; перемена, изменение; превращение, трансформация; изменяющийся, переменный
2) грам. словоизменение (спряжение, склонение); флективность
|
7)
1) верх, лицевая сторона; наружный; поверхностный; верхний
2) выражать; проявлять
3) тк. в соч. пример для подражания; образец
4) таблица; график; диаграмма; анкета 5) словообразовательный элемент существительных, обозначающих измерительные приборы
6) двоюродный
7) часы (наручные, карманные)
|