变异体
biànyìtǐ
вариант
variant
в русских словах:
вариировать
变化, 变更, 变形, 变体, 变异体
примеры:
我们或许能拯救这些可怜的变异体,可是它们越生越多,我们可应付不过来。
Может быть, им можно чем-то помочь, но в настоящий момент они так расплодились, что представляют собой серьезную угрозу.
希望你能稍微削减一下暴躁的变异体的数量,或许我能想出拯救它们的方法。
Отправляйся и сократи их число. Может быть, тем временем я что-нибудь придумаю.
没错。黑暗公主,天生变异体。你听说过我们吧。
Да. Хм... Порченные княжны. Мутантки. Ты наверняка о нас слышал.
这种虫的变异体实在太惊人了。
Мутация этого насекомого просто поражает.
个体变异(性)
индивидуальная изменчивость
植物病原体内的变异
variation within populations of plant pathogens
关于龙的体型和力量的异变,的确有很多疑点…
Очень странно, что дракон стал больше и сильнее.
诊断法术显示牠身体中的某些细胞发生变异…
Диагностическое заклинание показало, что часть клеток в его организме подверглась мутации...
体内积聚了大量的元素,发生了变异的丘丘暴徒。更大、更壮、更凶悍。
Митачурл, который мутировал из-за высокой концентрации элементов в теле. Он больше, сильнее, свирепей.
生成并打出“失败的实验”、 “火蜥蜴帮异变体”、“火蜥蜴帮法师”或“火蜥蜴帮侍从”。
Создайте и сыграйте карту «Неудачный эксперимент», «Саламандра: выродок», «Саламандра: чародей» или «Саламандра: приспешник».
形态发生一有机体或部分之结构的形成;组织和器官在发展过程中的变异或生长
Formation of the structure of an organism or part; differentiation and growth of tissues and organs during development.
有一块从船体中脱离出来的能量水晶掉落入了附近的一处湖泊中,污染了湖水。埃门谷中的许多植物与动物都因此而受到了辐射的影响,产生了变异。
Один из обломков кристаллов корабля упал в озеро неподалеку отсюда и заразил его радиацией. В результате многие растения и животные долины Аммен подверглись различным мутациям.
雷史莱姆异变产生的,明黄色的史莱姆。因为体内充沛的雷元素,会间歇性向周围放电,并能向附近的雷史莱姆放出电弧;但紫色的雷史莱姆之间并不会通电。由此看来,雷史莱姆似乎具有两极。
Подверженные мутации Электро слаймы становятся ярко-жёлтыми. Из-за избытка Электро элемента, слайм время от времени запускает электрический заряд и даже может создавать электрические дуги с ближайшими слаймами. Данная дуга на фиолетовых слаймов не перебрасывается, из чего следует, что у Электро слаймов есть две различные полярности.
实验体的状况不太好,但我找到个办法让突变的毒性更小。我用突变诱发物为基底,加入变异巨型蜈蚣卵的蛋白。放在玻璃容器里,蜈蚣卵就不会变大,可以保持小体积。
Объект переносит это не лучшим образом, но я смог сделать мутации менее инвазивными. Для этого к базе мутагена я добавляю белок мутировавших яиц сколопендроморфов. В стеклянном террариуме, кстати, их рост прекращается.
пословный:
变异 | 异体 | ||
1) отклонение от нормы
2) биол. мутация; вариация; диссимиляция (расподобление); мутировать
|
1) вариантная форма написания иероглифов, разнопись
2) биол. инородное тело
|
похожие:
体质变异
质体变异
变异抗体
自体异变
文体变异
群体变异
个体变异
形体变异
体内变异
异变抗体
抗体变异
体形变异
立体变异
自体变异
体温变异病
染色体变异
抗体变异区
体细胞变异
迁跃异变体
个体变异性
分子变异体
稳变异构体
变异粘体虫
个体内变异
变异构造体
位变异构体
个别变异体
互变异构体
多态变异体
遗传变异体
同点变异体
选择变异体
个体问变异
电泳变异体
抗体变异性
克隆变异体
个体变异定律
感染的变异体
纯合子变异体
未变异半导体
基因型变异体
选择性变异体
单细胞变异体
暴躁的变异体
新遗传变异体
变异抗体接种
个体变异 性
染色体组变异
主立地变异体
总的群体变异
同质异象变体
逃脱的变异体
左旋相变异体
变异性肽配体
同质异像变体
互变变异构体
个体群突然变异
同源异型突变体
体形变异测定法
同源异形突变体
抗体过度变异区
稳变异构体现象
酸性互变异构体
个体基因型变异
个体遗传型变异
血红蛋白变异体
暴躁的变异体牢笼
大突变染色体变异
染色体变异接触说
变异或异型染色体
酮烯醇互变异构体
甲胎蛋白分子变异体
随体丢失染色体变异