变心
biànxīn
изменять своему чувству (своей привязанности); менять свои взгляды (планы)
biànxīn
нарушить верность, изменитьИзменение намерений
нарушить верность
biàn xīn
改变原来对人或事业的爱或忠诚:海枯石烂,永不变心。biànxīn
(1) [change one's mind]∶改变心意
(2) [cease to be faithful]∶多指改变对人的爱或忠诚
biàn xīn
改变原来对某人、某事所持有的心意。
红楼梦.第四十七回:「我要日久变心,告诉人去的,天诛地灭!」
biàn xīn
to cease to feel a sense of loyalty (or gratitude etc) to sb or sth
to fall out of love with sb
biàn xīn
cease to be faithfulbiànxīn
cease to be faithful
不管发生什么事,他都不会变心。 No matter what happens, he won't change his loyalty.
1) 改变心志。谓改心向善。
2) 改变心志。改变初衷。
3) 指男女爱情的转移。
частотность: #45282
синонимы:
同义: 有贰心
примеры:
不管发生什么事,他都不会变心。
No matter what happens, he won’t change his loyalty.
(意la donna è mobile)女人易变, 女子易变心(源于意大利作曲家G. 威尔第的歌剧中赫尔佐格所唱歌曲的头一句歌词)
ля донна е мобиле
我改变心意,算了吧。
Хотя знаешь что, обойдусь.
改变心意的话再跟我说。
Скажите, если передумаете.
我要怎么说或怎么做才能让你改变心意?
Могу я тебя как-то переубедить?
好吧,如果你改变心意,我等着你。
Ну, если передумаешь, то я буду готов.
嗯,如果你改变心意的话我就在这。
Ну, если передумаешь, приходи. Я буду тут.
你改变心意了?你决定帮助我拿回记忆吗?
Ну так что? Вы поможете мне их вернуть?
好吧,改变心意再跟我说。
Ну, если передумаете...
吉尔尼斯人会敬爱我的……只要等斯瑟拉让他们改变心意。
Жители Гилнеаса меня полюбят... как только Штара их подчинит.
读心术能改变心智,死灵术能改变生命,而大地术则能改变世界。
Телепатия меняет разум, некромантия меняет жизнь, геомантия же меняет весь мир.
随你便。你改变心意的话我会在这边等着。
Как хочешь. Если передумаешь, я буду здесь.
你改变心意了吗?我真的很需要有人伸出援手。
Надеюсь, ты все-таки собираешься помочь мне. Честное слово, это было бы кстати.
你如果改变心意,想要接受我的提议就来找我。
Найди меня. Если надумаешь все-таки выполнить мою просьбу.
还没啊,你改变心意了吗?
Нет. Собираешься помочь?
你提议要帮我,但是一听到有匪徒就立刻改变心意了?你这算哪门子的佣兵?
Предлагаешь помочь, а как зашла речь про разбойников, сразу на попятный? Мда, бывают же наемники.
没关系。等你改变心意时再来找我。
Без проблем. Но если передумаешь, возвращайся ко мне.
我的主人抛弃了我!他抛弃了他的子民。不管我说什么他都不会改变心意。
Мой господин покинул меня! Покинул своих людей. И он остается глух ко всем моим словам.
我希望你能改变心意。走吧。我正朝着河木镇走,沿着这条路走就到了。我姊姊歌尔朵会帮助我们摆脱困境的。
Я знал, что ты примешь верное решение. Ну, давай. Я иду в Ривервуд - прямо по дороге. Моя сестра Гердур нам поможет.
你改变心意的话,知道哪里可以找到我。
Если передумаешь, то знаешь, где меня искать.
我很难相信他居然改变心意了。我离开之前他说了一些很伤人的话。
С трудом верится, что он передумал. Перед моим уходом он наговорил мне кучу обидных слов.
我会在这里,如果你改变心意的话。
Я буду здесь, если ты передумаешь.
你提议要帮我,但是一听到有抢匪就立刻改变心意了?你这算哪门子的佣兵?
Предлагаешь помочь, а как зашла речь про разбойников, сразу на попятный? Мда, бывают же наемники.
这个提议很诱人……等你真的有这笔钱我或许能改变心意。
Предложение, конечно, заманчивое... только у тебя денег нет. Как наберешь, приходи.
什么事?你改变心意了?
Да? Твои планы изменились?
没关系,等你改变心意时再来找我。
Без проблем. Но если передумаешь, возвращайся ко мне.
选民求变心切,因此踊跃投票。
Избиратели сильно хотят перемен, поэтому активно голосуют.
我明白。有些事情需要自己一个人去处理。我在这里等你改变心意。
Я понимаю. Есть пути, по которым не пройдешь иначе как в одиночку. Если передумаешь, я буду здесь.
在我改变心意之前赶快拿那娃娃离开!
Бери куколку и уходи, пока я не передумал!
要怎样才能让你改变心意?
Как я могу заставить тебя изменить решение?
或许你会改变心意。想像一下,数千人横越结冰的荒地,你可以保卫他们吗?你和少数的狩魔猎人抱著怀疑,就像贝连迦尔吗?
Терпение. У тебя еще есть время передумать. Представь себе тысячи людей, пересекающих ледяную пустыню. Ты смог бы их защитить? Ты и жалкая горстка ведьмаков, которых постоянно гложут сомнения, как Беренгара.
“不行。”爱凡客环顾室内,笑容随之消失。“不行,咱们说好了要以真心相对,干得纯粹。伙计们,咱们可不能变心。”
Так не пойдет! — Эй-Камон озирается по сторонам, и улыбка исчезает с его лица. — Я думал, мы договорились, что у нас все будет чисто и по-настоящему. Нельзя просто взять и передумать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск