只有一个中国
пословный перевод
只有 | 一个 | 个中 | 中国 |
1) 只有 … [才] только (лишь) при [наличии, условии]; только, исключительно, единственно
2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) [, что...]; приходится, остаётся лишь
3) иметь[ся] только (лишь, всего-навсего, всего лишь)
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
в примерах:
只有一个中国而没有两个中国
на свете есть только один китай, а не два
只有一个中国
есть только один Китай
世界上只有一个中国,在两岸关系问题上,请你注意有关的称谓。
В вопросах, касающихся отношений между двумя берегами Тайваньского пролива, советую вам следить за связанными названиями.
我工作的单位是个「女人国」, 13个员工中只有我一个是男的。
Место, где я работаю, «женское царство», из 13 сотрудников только я мужчина.
在俄罗斯有一百多个少数民族,比如在中国只有五十五个
В России есть более ста национальных меньшинств, например, в Китае есть только пятьдесят пять
中国当代雕刻工艺师沈为众雕刻的象牙佛像是世界上最小的雕刻。这个象牙佛像只有一粒米的五分之四大。
The ivory Buddha carved by Shen Weizhong, a contemporary Chinese sculptor, is the world’s smallest piece of sculpture, its size being just four-fifths that of a grain of rice.
只有在您每个城市中都建成差分机时才能建造分析机,而帝国中也只能拥有一个分析机。它可大幅增加 生产力。
Это национальное чудо способствует значительному росту производства. Аналитическую машину можно построить только в том случае, если во всех городах державы есть разностная машина.
只有在您每个城市中建造大宅後方可建造比特摩尔庄园,而帝国中也只能拥有一个比特摩尔庄园。它可增加 金币与 文化值。
Это национальное чудо повышает приток золота и способствует культурному развитию империи. Дом Пашкова можно построить только в том случае, если во всех городах державы есть особняки.
只有一个人的连撬滑雪队;建立一个独裁的商业帝国
A one-man bobsled team; built a one-man business empire.
我们中间只有一个人是傻瓜——而那人不是我!
Среди нас лишь один дурак, и это не я.
我们现在可以选择建造政体建筑的地方了。帝国中只能建造一个,因此需要深思熟虑。
Теперь мы готовы выбрать место для постройки правительственных зданий. Можно создать только один такой район на всю империю, поэтому будьте внимательны.
只有一个人!他从守卫中杀出重围并逃走了!
Всего один человек! Прорвался через стражу и сбежал!
我们现在可以建造全国性区域了!帝国中只能建造一个,因此需要谨慎选择它的建造之处。
Мы готовы к созданию национального района! В империи можно построить только один такой район, поэтому тщательно выбирайте место.
在王子成为国王之前,他经历过很多战斗……但其中只有一场战斗使他差点丢掉性命。
До того как стать королем, принц сражался во многих битвах... Но лишь в одной ему грозила смерть.
我毕生服侍于国王,万事不为所动……只有一个例外:我的儿子。
Всю свою жизнь я посвятил служению королю. Этот долг для меня превыше всего на свете... кроме заботы о моем сыне.
一场场战争中,治疗师的敌人始终只有一个:死亡本身。
Войны сменяют друг друга, но у целителей остается один и тот же враг — сама смерть.
函数两组元素一一对应的规则,第一组中的每个元素在第二组中只有唯一的对应量
A rule of correspondence between two sets such that there is a unique element in the second set assigned to each element in the first set.
我在巷子里……的诈死……只是幌子……他只是其中一个……机器人……但只有成为死人……
(кашляет) Моя смерть... в том переулке... (кашляет) Обман... Он был...(кашляет) просто одним из моих роботов... Но... умерев... (кашляет)
不。我们每个人都很关键,但只有其中一个人才能够得到神性。
Нет. Каждый из нас внес свой вклад. Но божественность досталась одному.
值得一谈不是吗?毕竟,我们中只有一个人才能成为新任神谕者...
Звучит эффектно, правда? В конце концов, лишь один из нас может стать Божественным.
事实上,“回归的权利”正是与两国方案相抵触 的,因为它将意味着只有一个国家,即巴勒斯坦国家。
Фактически, “право на возвращение” противоречит самой идее образования двух государств, поскольку оно означает, что будет только одно государство – палестинское.