叫来
jiàolái
1) звать, вызывать, призывать
2) зазывать
в русских словах:
примеры:
去把你们经理叫来, 我跟他讲讲理。
Идите и позовите своего директора, хочу с ним объясниться.
请把主人叫来. 他老睡觉呢
Позови хозяина. Они спят
把…叫来做客
залучить кого в гости; залучить в гости
叫来帮忙
призвать кого на помощь
我最近收到消息说,葬影村需要援助。我们手头实在是紧,所以我把你叫来帮助他们。
До меня дошли слухи, что деревне Ночных Охотников не помешает помощь. Здесь у нас лишней работы нет, так что почему бы тебе не отправиться туда и не помочь им?
与冠军赛场中的侍从加文谈一谈,他会把黑骑士叫来参加战斗,而你要让他为自己的罪行付出代价。
Поговори с оруженосцем Кейвином на южной стороне Ристалища. Он вызовет Черного рыцаря на бой, и тебе останется лишь заставить того заплатить за преступления.
去神殿后面的房间里的把那些正在休息的萨满都叫来。诺莎拉、洛瓦留斯,还有我会在洛苏娜之门同他们碰头。
Отправляйся в храм и собери оставшихся шаманов из дальних комнат. Норсала, Лорвариус и я встретим их у Врат Лортуны.
快去把你能找到的所有治疗者都叫来!营救他们、保护他们……用尽一切办法把他们带到这儿来,治愈这个伤口。
Найди любых целителей, каких только сможешь! Спаси их, освободи – сделай все, что необходимо, чтобы они оказались здесь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск