叮叮声
_
ting; tinkling
dīng dīng shēng
ting; tinklingв русских словах:
дребезжать
发叮叮声 fā dīngdīngshēng
дребезжащий
发叮叮声的 fā dīngdīngshēng-de
примеры:
阵阵叮叮声
tinkling
叮叮当当的声音。
Позвякивание.
用铃声戏弄她。叮叮叮,叮叮叮...
Изобразить звенящий колокол: динь-дон, динь-дон... пусть помучается!
你听到叮叮当当的声音!钥匙在你的胯裆裤口袋里叮当作响。
Динь-динь! В кармане твоих клешей звенят ключи.
「公子」提供的经费。袋子里叮叮当当的响声让人心情愉快。
Денежные средства, предоставленные вам Чайльдом. Звон монет поднимает ваше настроение.
一阵叮叮当当后,机关发出可怜的吱嘎声,然后囚室四周的护壁就闪烁消失了。
После некоторых манипуляций устройство жалобно взвизгивает. Щит, окружающий камеру, исчезает.
蜡黄人叮叮当当的愤怒声迅速演变成震耳欲聋、令人发疯的咆哮,在你的脑海中挥之不去...
Ярость Белоликого нарастает, грохочет нестерпимо громко, оглушающе, раздирая ваше сознание на части...
一阵刺耳的嘈杂声向你袭来,里面混杂着叮叮当当的铃声,指甲刮擦的声音,以及痛苦、疯狂和笑声,令人痛苦发疯。接着蜡黄人开始驱逐你,你意识到你从未进入他的内心...
Ваш слух страдает под натиском бессвязных звуков – колокольный звон, скрежет ногтей по стеклу, хохот, безумие, боль. Потом Белоликий исторгает вас, и вы осознаете, что это не вы были в его сознании...
пословный:
叮叮 | 声 | ||
1) звук; голос; звуковой
2) сокр. кит. фон. тон
3) сч. сл. для выкриков; звуков и т.п.
4) тк. в соч. известность; популярность; слава
|