可分配的
_
assignable, distributable
assignable
примеры:
保证社会消费基金的增长率不超过可分配的国民收入的增长率
сделать так, чтобы темпы роста потребительского фонда не превышали темпов роста той части национального дохода, которая идет на распределение
分配的可行性
feasibility of imputation
可供分配股利的利润
profit available for dividend
可供股息分配的盈余
surplus available for dividends
金银必须分配,但真正的财富可以共享。
Добыча должна быть поделена, но настоящим богатством можно пользоваться сообща.
分配的公正被认为可以通过交易的公正得到保障。
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
为工人分配新的工作,让大家可以各展所长。
Перераспредели задачи между помощниками – пусть каждый занимается тем, что ему подходит.
它绝不可能那样立起来。这是怎么分配重量的?
Она не может так стоять. Как тогда распределяется вес?
我希望我可以回报你,但分配资源的规定很严格。
Ах, если бы. Правила распределения ресурсов у нас очень строгие.
你可以让刺棘元素如同未受阻挡地分配战斗伤害。
Вы можете заставить Элементаля Колючек распределить его боевые повреждения, как если бы он не был заблокирован.
被指定居民名单与所分配服役时间可至长老处查询。
Список означенных жителей и дни выполнения ими повинности можно узнать у старост.
“这都可以,但如果我想分配∗职责∗呢?” (继续)
«Это всё хорошо, но на кого я могу ∗возложить ответственность?∗» (Продолжить.)
城市的中心会自动的产出资源。点击此处可以调整劳力的分配。
Центр города обрабатывается автоматически и бесплатно. Щелкните здесь, чтобы ваш помощник перераспределил рабочую силу.
浏览所有分页并分配可用的点数,从而使自己变得更强大。
Просмотрите все вкладки и потратьте все доступные очки, чтобы сделать вашего персонажа сильнее.
这些火焰可不是装饰用的。它们是野兽交配行为中不可分割的一部分。
Огонь нужен не только для виду. Это ключевой элемент их брачных игр.
仔细浏览所有项目并分配可用的点数,可以使你变得更强大。
Просмотрите все таблицы и используйте все доступные очки, чтобы сделать вашего персонажа сильнее.
挥洒烈焰对任意数量的目标生物造成共6点伤害,你可以任意分配。
Разгоревшееся Пламя наносит 6 повреждений, разделенных по вашему выбору между любым количеством целевых существ.
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究
исследование потенциальъных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в гражданских целях для защиты окружающей среды
你仍然还有可用点数!同样还可以稍后在游戏内分配点数。确定继续吗?
У вас еще остались нераспределенные очки. Их можно будет распределить и позднее, в игре. Продолжить?
……你就得干活。园丁老吴可以给你分配今天的杂务。他在西边的集市那儿。
...тот не ест. Работу на день выдает смотритель У. Он на рынке, к западу отсюда.
茜卓的旋炎咒对任意一个或两个目标造成共2点伤害,你可以任意分配。
Пироспираль Чандры наносит 2 повреждения, разделенные по вашему выбору между одной или двумя целями.
你学到了新的技能!打开技能栏查看。你可以直接从技能栏释放技能或者分配他们到快捷栏。
У вас новый навык! Откройте панель навыков, чтобы узнать о нем больше. Активировать навыки можно непосредственно на панели навыков. Кроме того, вы можете перенести навык на панель быстрого доступа.
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组
Группа экспертов по проведению исследования потенциальных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в целях содействия гражданским усилиям по защите окружающей среды
“老兄,我们再检查一遍,如果可能的话,∗重新分配∗一下我们的资源。”(继续。)
«Итак, дружина, давайте пересчитаем и, при необходимости, ∗перераспределим∗ наши ресурсы». (Продолжить.)
пословный:
可分配 | 的 | ||