可及时
_
accessible time
kě jí shí
accessible timeпримеры:
关于第一个问题,上次我已告诉大家,如在采访中遇到问题或困难,可及时与新闻司主管沟通。
О первом вопросе. В прошлый раз я уже сказала вам, что если вы столкнетесь с проблемами или трудностями в ходе репортажей, вы можете обратиться к департаменту информации и печати.
如雨下得不及时,它们可能不会开花。
Если в нужное время не будет дождя, возможно, они не расцветут.
如不及时切除,可能导致并发症。
The excision, if not done in time, tends to complications.
我真希望可以及时联络到菲丽芭和丽塔。
Надеюсь, мы доберемся до Филиппы и Риты, пока не поздно.
快点解决,或许你可以及时回来找巨魔螳螂。
Быстрее. Возможно, тебе еще удастся застать химеру.
本公司的现金指库存现金以及可以随时用于支付的存款。
Денежные средства и их эквиваленты в данной компании представляют собой кассовую наличность и депозиты, которые могут быть в любой момент использованы для платежа.
这次是我刚好赶上,下一次我可能没办法及时拯救你…
Об этом и речь. В другой раз я могу не успеть помочь...
而脱胎换骨的时刻,我保证,已经触手可及了。
И этот день превращения, по сведениям из надежного источника, недалек.
我们及时赶到可并没叨你的光--你说的近路一点儿也不近!
It's no thanks to you (that) we arrived on time your short cuts weren't short cuts at all!
自由至尊投弹时要保持距离。被核弹波及可是会蒸发的。
Когда "Прайм" начнет бросать бомбы, держитесь подальше. Если вас накроет взрывной волной, вы превратитесь в облачко пара.
孩子,一切顺利。神谕者可能会回来。他也许会及时赶来...
Ступай с миром, дитя. Быть может, Божественный еще вернется к нам. Быть может, он успеет вовремя...
我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较找的一班火车。
I couldn't have got to the meeting on time -- unless I had caught an earlier train.
如果是在工作中,教会里的人可以及时出来为她解围。
Мы можем уберечь её, пока она находится в соборе, но...
好多了,谢谢。如果你没及时赶到,情况可能会更糟。我欠你个人情。
Уже лучше, спасибо. Если бы не ты, все могло бы быть гораздо хуже. Я перед тобой в долгу.
使各国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书
Международный документ, позволяющий государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконное стрелковое оружие и легкие вооружения
精於在崎岖地形及对受损单位作战的步兵单位。仅比利时可以生产。
Пехота, специализирующаяся на сражении на пересеченной местности и против раненых юнитов. Создавать их могут только бельгийцы.
那是...我认为是个好消息。可怜的家伙。她会及时回来的。她和安哈是...情侣。
Это... это хорошие новости. Я надеюсь. Бедняжка. Она вернется. Они с Анхаром... любили друг друга.
传送门就快开了,但马格努森 博士确定我们可以及时阻止传送门开启。
Портал готов открыться, но доктор Магнуссон уверен, что мы успеем это предотвратить.
十分感谢你,先生!要不是你及时出现,天呐…那些土匪可不是闹着玩的!
Благодарю вас, сударь! Если бы не вы... Те разбойники шутить не собирались!
罢工可能会永远持续下去……或许你现在就应该及时止损,减少损失。
Забастовка может длиться вечно... Возможно, тебе стоит остановиться и сократить убытки, пока есть такая возможность.
很好,信使及时把消息传递给您了。您可能会对我们的新委托感兴趣。
Отлично! Наши посыльные успели вовремя. Мы хотим предложить вам интересное задание.
火红鞭笞者的藤蔓上出现了一些灼伤水泡。不及时治疗的话,可能会致命的。
На лозе багрового плеточника появились какие-то вздутия. Если ничего не предпринять, его состояние может ухудшиться.
她逃往回廊之森的方向。真心希望她及时躲开了那些净源导师。可怜的家伙...
Она сбежала, направилась куда-то в сторону Монастырского леса. Остается надеяться, что она успела опередить магистров, бедняжка...
我们应该庆幸它攻击的很及时,不是吗?我可不想被帝国的刽子手斩了脑袋。
Повезло нам, что он напал именно в этот миг, а? Ох, и не хотелось мне бриться у имперского палача.
我及时赶到了戴瑟蒙娜,但钢铁兄弟会可能会随时发动攻击,我必须保护我的朋友。
Мне удалось вовремя добраться до Дездемоны, но Братство Стали может атаковать нас в любой момент. Мне нужно во что бы то ни стало защитить своих друзей.
及时和有效调查关于可能使用化学和细菌(生物)或毒素武器报告的指导方针和程序
Основные принципы и процедуры своевременного и эффективного расследования сообщений о возможном применении химического и бактериологического (биологического) или токсинного оружия
如遇见行迹可疑的外国人,请千万注意自我保护,并及时通报最近的千岩军站点。
«Если вы заметите какую-то подозрительную активность, пожалуйста, немедленно доложите ближайшему Миллелиту».
如果你没有赶来的话,我可能就变得和那个东西一样了。感谢我的幸运鹿角你及时赶到了!
Если бы ты не пришел вовремя, я бы мог превратиться в такую же тварь. Спасибо моим счастливым рогам, что ты все-таки явился.
我会尽量不滥用。但它们确实挺有用的。就像现在,如果事情急转直下,我便可以及时赶到。
Я стараюсь этим не злоупотреблять, но они и правда бывают полезны. Я хотел быть уверен, что смогу быстро прийти на помощь, если что случится.
пословный:
可及 | 及时 | ||
1) своевременно; вовремя; ко времени, кстати
2) незамедлительно, тотчас, сразу же, немедленно
|