可得性
kědéxìng
доступность, наличие
信息可得性 доступность информации
примеры:
“性”致勃勃。他们来得可真够勤的。
С интересом. Они тут часто бывают.
弱者必须以性命献祭,强者则可得以重生。
Слабейшие приносят жизнь в жертву. Сильнейшие начинают жизнь заново.
我不觉得自己能这样那样的说。不过我确实觉得可能性不大。
Не могу сказать с уверенностью. Но вообще я думаю, что это маловероятно.
克吉克可能又是个歧视性词语。你觉得可能是指格拉德的人。
Гойко — это очередной уничижительный термин. Должно быть, для выходцев из Граада.
审判者认识你这张脸。我们精灵的记性可好得很呐……
Юстициары знают тебя в лицо. И у нас долгая память...
执法官认识你这张脸。我们精灵的记性可是好得很哪……
Юстициары знают тебя в лицо. И у нас долгая память...
你们年轻人什么都想立刻弄到手…想得可真容易! 急性子的渴望家们!
Вы-то, молодые, хотите все сразу... Больно уж быстро все хотите! Быстрохоты!
那样会变得极其难看,更不用提不专业了……不过我也觉得可能性不太大。
Это было бы с их стороны отвратительно по-человечески и просто непрофессионально... Но вообще я думаю, что это маловероятно.
威瑟斯医生能保证治好任何你身上的瘀伤、穿刺伤和疾病,但个性可没得救。
Доктор Уэзерс готов избавить тебя от любых ушибов, дырок и болячек. Но дрянной характер я, увы, исправить не в силах.
很有挑战性吧?你知道那边的尘泥沼泽吧?你可得小心点,塞拉摩可不是个普通人能去的地方。
Ищешь приключений? Ты знаешь, где находятся Пылевые топи? Только будь <осторожен/осторожна>, в Тераморе может быть опасно.
这里有足够的绳索了,我觉得可以把它们一直套在钩子上。哦,还有-这个背包里还有一台一次性照相机。
Здесь так много веревки, что я могу оставлять ее на креплениях. О, зацени—в рюкзаке также был один из этих картонных одноразовых фотоаппаратов.
пословный:
可 | 得性 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |