可能找不到他
_
Возможно, не получится
примеры:
他现在不可能有多远。看看你能找到些什么。
Он где-то близко. Посмотрим, что удастся найти.
这不可能。我们得要找到他,然后杀了他。
Этого не должно случиться. Найдем его. Убьем его.
这不可能发生。这必须不能发生!拜托了,你一定要找到他们。
Этого не может случиться. Это не должно случиться! Пожалуйста! Умоляю, отыщи их!
不可能。我……我才刚找到你。
Но как же так? Мы... только-только нашли друг друга...
他可能还在那儿,也可能离开了。不管怎样,我要找到他实在机会渺茫。
Пойди пойми, остался он в Новиграде - или двинулся дальше. Найти его шансов немного...
没错,你可能找到了不知道你是执法人员的人,考虑到他有多醉的话。
Ну да. Похоже, вы нашли единственного человека, который не в курсе, что вы здесь закон. Но стоит учитывать степень его опьянения.
你应该能在暗影界各地找到可塑的血肉。其他一些部件可能不太好找。
Податливую плоть можно легко найти по всем Темным Землям. Некоторые другие составные элементы кадавров найти сложнее.
她担心可能在他的房间里找不到他。There was nothing to fear。
She feared that she might not find him in his room.
我不知道,我希望我们能找到她,如果他能给自己一点安慰,说不定他可以振作一点。
Точно не знаю. Я надеялся, что если б она вдруг нашлась, если б у него было какое-то объяснение, то, может, он бы смог взять себя в руки.
年轻人手可不是说找就能找到的。
Они на деревьях не растут, знаешь ли.
把找到的书带给伊瓦,他可能会有兴趣
Отвезти найденные книги Ивару. Возможно, они будут ему интересны.
已知资讯这么少。我可能没办法找到他。
Информации слишком мало. Возможно, у меня не получится его найти.
去和他的卫兵聊聊。看你能不能找到些头绪。不过要谨慎,我们可不想打草惊蛇。
Потолкуй со стражами. Может, они что знают. Только постарайся не привлекать к себе внимания. Мы ведь не хотим, чтобы Джакразет что-то заподозрил.
嘲笑人类没有跟踪和导航的天赋,你打赌他可能永远找不到失踪的同伴。
Язвительно усмехнуться. Люди не способны ни выслеживать, ни ориентироваться на местности. Вы готовы держать пари, что он никогда не отыщет пропавших товарищей.
我们离开了死神海岸,没有找到任何部落精灵。接下来我们也不太可能遇到他们了。
Мы покинули Побережье Жнеца, не обнаружив там эльфов-кочевников. Там, куда мы теперь направляемся, мы их, вероятней всего, тоже не найдем.
你在世上不可能找到更棒的商品了!
Лучший товар на весь базар!
有些人可能逃过了一劫,我们一定要找到他们。
Кто-то, возможно, пережил этот кошмар. И они не должны остаться без помощи.
我去看看还能找到他们不。
Я попробую их найти.
你能找到人帮忙吗?可不能看你自己去找死!
А помощники у тебя найдутся? В одиночку тебе не справиться, я же вижу!
不可能,艾伯特。你永远别想找到我!
Даже не думай, Эгберт, тебе меня никогда не найти!
你可以信任尼克·瓦伦坦。我相信他能找到你儿子。
Ник Валентайн надежный парень. Он отыщет твоего сына. Я уверена.
事情没这么简单,我们没办法找到他们,他们却能轻松找到我们,随时随地都可能出其不意突然现身。
К сожалению, это не так просто. Нам будет трудно их найти, а они нас разыщут с легкостью. И застанут нас врасплох.
你觉得你能做到他做不到的事情,而我就会把这个卖给你。然后如果你想,你可以带着这个去找他。
Если сделаешь то, чего он не смог, я продам этот предмет тебе. Потом можешь ему его отнести, если захочешь.
这些木桩可是很结实的,可不能掉以轻心…真是辛苦老爸了,也不知道他是从哪找到的。
Ого! А они крепче, чем кажется. Уж не знаю, где папаша их достал, но он неплохо постарался.
那个合成人可能一个人独自在外。希望你能尽快找到他。
Возможно, этот синт сейчас совсем один в тумане. Надеюсь, вы быстро его найдете.
你以为我想死?我不能冒险。等你找到人帮忙,他们说不定已经死了,所以拜托……找到他们。我可以付钱给你。
Думаешь, я хочу умереть? Просто... Нельзя рисковать. Пока ты будешь искать врача, их могут убить, так что... пожалуйста, найди их. Я тебе заплачу.
到石怒崖去,看看你能不能找到他。
Надо отправиться в Земли Каменного Неистовства и попробовать его найти.
你觉得你能做到他所做不到的事情,我就会把这个卖给你。然后你可以带着这个去找他,如果你愿意的话。
Если сделаешь то, чего он не смог, я продам этот предмет тебе. Потом можешь ему его отнести, если захочешь.
好。如果你不能决定,我相信我可以找到能决定的人。
Ладно. Если ты не можешь решиться, предложу эту работу кому-нибудь другому.
现在还不清楚,可能要去街上看看能不能找到什么。
Еще не знаю. Посмотрим, может, на улице остались какие-то следы.
确实,怎么开?找到钥匙似乎是不可能的……
А правда — как? Ключи ты вряд ли найдешь...
我好像找不到露比。你知道她可能去哪了吗?
Я не могу найти Руби. Вы не знаете, где она может быть?
走到平台上吧,我看看能不能找到可以锁定的信号。
Встань на платформу, попробуем найти нужный сигнал.
这是好事,反正我觉得你也不可能瞬间找到。
Это хорошо, потому что его сейчас вряд ли найдешь.
哇哇哇。先等一下。现在要找到它基本上是不可能的。
Эй-эй-эй. Умерь свой пыл. Найти его сейчас не представляется возможным.
只要袭击我的人还逍遥在外,我的同伴们就可能有危险。你能不能找到他们,确保他们在阴影中安然无恙。
Пока те, кто на меня напал, остаются на свободе, моим спутникам угрожает опасность. Ты найдешь их и укроешь среди теней?
你从哪里找到它的?世上不可能有这么多古董。
Где ты ее добыл, интересно? Наверняка таких штучек в нашем мире найдется немного.
要想找到更多几乎是不可能的。你全部买下吗?
Ее уже почти нигде не осталось. Хочешь ее у меня купить?
我们找到他了。你再也不能阻止我们!
Мы нашли его. Вы уже не сможете нас остановить!
波比可能找了很多麻烦,但他不该死的。
Бобби много чего заслужил, но только не смерти.
但是她不可能知道我躲在海岸区。你是怎么找到我的?
Но она не знала, что я прячусь на побережье. Откуда эта информация?
我们问问纯净圣母能不能找到他的踪迹!
Посмотрим, получится ли это у МАТРИАРХа!
我看看能不能找到他们,说服他们帮忙宣传。
Я все узнаю.
闯进净源导师的兵营,找到他们的记录,找出秘源大师。没有他们的帮助,你不可能拥有在自己的灵魂中遨游的力量。
Проникни в магистерскую казарму, найди их записи, отыщи мастеров Истока. Без их помощи ты никогда не наберешься достаточно сил, чтобы путешествовать внутри собственной души.
我希望他找到恶魔。我可不希望跟亲家吵架呢。
А мне бы хотелось, чтобы он и Демона нашел. А то зачем же нам со сватами ссориться?
询问要是你想付钱和这位洛哈会面,可以在哪里能找到他。
Спросить, где вам искать этого Лохара, если вы все же решите нанести ему визит.
小心,在亡者之栖找到的,可能不只有奥拉夫王之诗啊。
Будь осторожнее, в Упокоище ты можешь найти не только песнь о короле Олафе, но и кое-что похуже.
指出净源导师不缺敌人,可能永远都找不到是谁干的。
Заметить, что врагов у магистров хватает. Виновного могут никогда и не найти.
神王说,如果我能找到达莉丝并除掉她,我就能再回他身边。可凯姆...他不喜欢竞争。他只不过在神王耳边说了几句。
Король-бог сказал – если я смогу найти Даллис, убрать ее, я вновь смогу занять свое место подле него. Но Кемм... он не любит соперников. Хватило всего-то пары слухов.
踪迹又没了。四处找找,看看可不可以找到其他踪迹吧。
След исчез. Тц-ц. Надо осмотреться, может быть, смогу снова его отыскать.
黑暗道路只会走向悲剧。他需要神明之光指引道路。我想他可能找到了。
Темная сторона несет с собой только горе. Ему нужен божественный свет, который укажет путь. Я молюсь о том, чтобы Гарет нашел его.
在这里可能找不到什么好东西,除非你想找的是午餐盒。
Тут вряд ли найдется что-нибудь ценное. Разве что тебе нужна коробка для бутербродов.
我开始想在这里我们可能甚至找不到铁矿。我们已经做了这么久了。
Мы тут очень давно, но даже железа пока не нашли.
我在曼吉那儿没找到,二十吨的黄金,如果在,我不可能看不见。
Я ее не видел... А двадцать тонн золота все-таки сложно проглядеть.
我找不到你的马,很可能真有林地幽灵在这附近出没。
Не смог я найти твою кобылу. Ее и правда лесное лихо похитило.
你丢了这个。你运气不错是我捡到了,换别人就可能找不回来了。
Вот, у тебя кое-что упало. Хорошо, что мне попалось, а не кому другому, а то так и пропало бы.
我也不想显得太过冷酷,但诺兰恐怕不可能完好无缺地回来了,就连能不能找到他的全尸都是个未知数。
Не то чтобы я был циником... но сомневаюсь, что нам удастся найти Нолана целым и невредимым. Думаю, целым он не будет точно.
但是我不会为了顾及这些可怜的士兵的感受就让他们一直锁着我。来吧,我们仔细找找,看看能不能找到他们的监视盲区...
Но сочувствие сочувствием, а держать взаперти я себя не позволю. Идем! Прогуляемся и посмотрим – вдруг удастся обнаружить слепые зоны в их системе наблюдения...
他点点头。“我能理解。可惜我不知道还能告诉你什么。这种bm是古董。现在已经没人用了。弹药是不可能找到的。”
Он кивает. «Понимаю. К сожалению, мне больше нечего сказать. Эти „Б-М” — настоящая древность. Никто такими больше не пользуется, и патронов не достать».
пословный:
可能 | 找不到 | 他 | |
1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный
2) возможность
3) новокит. как можно..?, разве возможно..?, неужели же возможно, что..., можно ли...
4) новокит. тем не менее. однако
|