可能是悲伤
_
Возможно, ты скорбишь
примеры:
你可能是感到悲伤。为朋友伤心。
Возможно, ты скорбишь о потере друга.
这趟旅途很长,所以也不无可能,真悲伤。
Это долгий путь. К сожалению, это возможно.
不,我不要!它太悲伤了,我可能会哭,把房间又弄得一团糟。
Нет, ничего не выйдет! Песня слишком грустная. Я могу расплакаться и опять все вокруг разнести.
你跟我提起吊人的时候,我好像在你身上看到了一种悲伤的情绪。要是其他人可能就错过了。
Я заметил, что вы говорили о повешенном с печалью. Такое не каждый заметит.
不。你跟我提起吊人的时候,我好像在你身上看到了一种悲伤的情绪。要是其他人可能就错过了。
Нет. Когда вы сказали про повешенного, я уловил в вашем голосе ноту печали. Такое не каждый заметит.
绝对∗有∗可能!首先我们要找到一首∗悲伤∗的金曲,然后一起嗨翻全场。
Абсолютно ∗включено∗! Сперва ищем хитяру ∗погрустнее∗, а потом ∗распеваем∗ тут всё в клочья.
她眼中闪烁着认可的目光,随之而来的则是悲伤。
В ее глазах проскальзывает узнавание, а потом печаль.
悲伤,压力,过去和现在的失败,还有做你自己的负担。如果不是因为领带的牢牢把握,你也可能会被冲走的。
Печаль, стресс, ошибки прошлого и настоящего, и эту тяжелую ношу — быть тобой. Она смыла бы и тебя самого, если бы не цепкая хватка галстука.
最后一滴眼泪滑落他不可思议的粉红色的脸颊。一只饥饿的小猫都不可能这么悲伤。
Последняя слезинка скатывается по его неприлично розовой щеке. Выжимает жалость почище голодного котенка.
奥斯汀的事真是太令人悲伤了,潘斯基博士可是悲痛欲绝。
Так жаль Остина. Доктор Пенске без ума от горя.
不仅如此:你很悲伤。你的身体里有一种空虚感,某些失去的东西可能也有雀斑。
Более того, тебе грустно. Внутри живет какая-то пустота. Не хватает какой-то части, у которой, возможно, тоже были веснушки.
我名叫埃比尼泽,很高兴认识你!你可能已经在这附近遇到了一些悲伤的灵魂,但是我肯定我和他们不一样。
Меня зовут Эбенезер; рад познакомиться! Возможно, тебе уже пришлось повстречать здесь разные печальные души, но я, черт побери, не принадлежу к ним.
我们要拯救世界!牺牲虽然是悲伤的,但也是不可避免的。
Мы ведем мир к спасению! Жертвы, увы, неизбежны, сколь бы это ни было печально.
“是啊,可是……”(看着他的眼睛)“警官会用悲伤的风格引爆全场的。”
Да, но... — (Посмотреть ему в глаза.) — Господин Полицейский готов порвать зал чистейшей хандрой.
我被悲伤冲昏了头脑。吉安娜可能已经为我的错误付出了生命的代价,但我仍抱有她还活着的希望。
Горе затуманило мой разум. Быть может, Джайна уже заплатила страшную цену за мою ошибку. Но я надеюсь, что она еще жива.
你说他们还活着?也许吧!但是他们真的还能离开吗?蜘蛛女皇的毒液不是已经让他们失去理智了吗?哎,真是耻辱,真是悲伤!
Так они живы? Хвала богам! Но почему они не ушли? Неужели паучья королева окончательно отравила их разум? Ах, какое горе... какое горе!
пословный:
可能 | 是 | 悲伤 | |
1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный
2) возможность
3) новокит. как можно..?, разве возможно..?, неужели же возможно, что..., можно ли...
4) новокит. тем не менее. однако
|