可谈判
_
negotiability
могущий быть согласованным
примеры:
这可不是劫词谈判!
Никаких первиговоров с врагом!
抱歉,谈判可不在我的工作范围。
Меня это не интересует.
我是猎魔人,可不负责帮你谈判。
Я ведьмак, а не переговорщик.
你知道吗?你的谈判技巧真是烂得可以。
Хреновый из тебя переговорщик, ты это знаешь?
现在问题解决了,各位可以开始谈判了吗?
Теперь, когда этот вопрос решен, мы можем продолжить?
我再说一遍,不可能。我们必须谈判达到协议才行。
Повторяю, это невозможно. Но мы можем с вами как-нибудь договориться.
您被您的协议所牵绊。当您没那么多协议时,我们可以谈判。
Вы связаны своими многочисленными соглашениями. Мы сможем начать переговоры, когда их станет меньше.
有何不可呢?再说,图留斯也并非真的想让她参与谈判。
А что в этом плохого? К тому же Туллий и сам ей не рад.
你们怎么看?谈判开始前我可不会让乌弗瑞克对我颐指气使。
Что скажешь? Я не могу позволить Ульфрику диктовать условия еще до начала переговоров.
点击界面中其他的领袖就可以打开外交界面,您可以进行交易、谈判等等。
Нажав на любого другого лидера на панели, вы откроете экран дипломатии, где сможете вести торговлю, переговоры и т.д.
我来了是因为这里需要我。但是和杀人犯谈判可不会得到任何东西。
Я здесь потому, что обязана. Но переговоры с этим убийцей ни к чему не приведут.
如果你开的金额过高,对方将会生气。如果你逼得太紧,对方可能会中断谈判!
Если вы потребуете слишком много, ваш собеседник будет недоволен. Не торгуйтесь до упора, иначе он прервет переговоры!
你怎么看?我可不想在谈判开始前就让乌弗瑞克对着我发号施令。
Что скажешь? Я не могу позволить Ульфрику диктовать условия еще до начала переговоров.
他一再重申他的立场,认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码。
He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip.
您可以和其他殖民地进行谈判,达成交易。点击此按钮就可以打开交易界面。
Вы можете заключить с другой колонией торговое соглашение. Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно торговли.
пословный:
可 | 谈判 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры
|