可追踪
kězhuīzōng
1) способный проследить
2) отслеживаемый
в русских словах:
примеры:
方法的可追踪性
трассируемость технического приема
永久假死(昏迷、不可追踪、免疫、晋升堡垒心能)
Постоянная ложная смерть (оглушение, неотслеживаемость, невосприимчивость, анима Бастиона)
按下 > 即可追踪所选的任务。
Нажмите >, чтобы отслеживать выбранное задание.
我们可以用声音来追踪它们。
Так мы их и выследим.
任务:击中英雄可以强化追踪箭
Задача: усильте «Самонаводящуюся стрелу», попадая ею по героям.
有个踪迹可以追踪了,不知会通往何处。
Следы. Интересно, куда они приведут.
要追踪他可不容易。毕竟他…是个吸血鬼。
Нелегко будет его выследить. В конце концов он... вампир.
我不是猎魔人,但要追踪酒瓶的话我可不会输!
Хощь я сам и не ведьмак, семь бутылок - токо так!
没有路,也没有后续的痕迹,不太可能继续追踪了。
Следы вместе с дорогой обрываются здесь. Выслеживать его дальше будет затруднительно.
「碍眼很容易找; 循着不完美追踪即可。」
«Легко идти по следу порчеглаза. Изъяны, которые он оставляет, выведут вас сами».
可以用来追踪灰烬魔跟其召唤者之间的连结。
Оно способно проследить магическую связь с их призывателем.
可以用来追踪凝灰鬼跟其召唤者之间的连结。
Оно способно проследить магическую связь с их призывателем.
想要追踪那些怪物的话,可以借助我的情报网和手段。
Если вы собираетесь выслеживать этих чудовищ, то я буду использовать свои методы.
如果要找到法师,我们就需要一条可以追踪气味的猎犬。
Мы можем рассчитывать на успех, только если найдем ищейку, способную мастерски брать след.
寇族追踪狷羚,希望能找到可协助对抗奥札奇的法术。
Коры идут вслед за бубалами в надежде найти магию, которая поможет им противостоять Эльдрази.
如果追踪的目标不止一个,你可以按下 > 进行切换。
Если задач несколько, переключайтесь между ними при помощи >.
若当前你并未追踪这个更新的任务,按下 > 即可开始追踪。
Если вы не отслеживаете это задание, вы можете нажать >, чтобы начать его отслеживать.
追踪狗脚印?我可没想到婚礼会是这样过的,我在这边等吧。
Ты уж прости, но что-то не хочется мне бегать по собачьему следу. Я лучше тебя здесь подожду.
如果序列号的档案可靠的话,也许就可以用序列号追踪到制作它的侏儒。
А если эти роботы зарегистрированы, как положено, я смогу вычислить создателя по серийным номерам.
麻烦有追踪经验的冒险家前去查看,收集可能有价值的线索吧。
Просим искателей приключений с опытом следопытства изучить след и собрать ценные для расследования зацепки.
如果当前的任务目标不止一个,你可以按下 > 选择要追踪的目标。
Вы можете отслеживать только одну задачу в задании. Чтобы переключаться между задачами, используйте >.
你说得没错,瑞达尼亚人可能会利用这个水晶追踪到菲丽芭…
Ты права. Он может навести реданцев на ее след...
她在追踪一个强大的敌人,率队前往了西边。他们可能遇到了麻烦。
Она увела свой отряд на запад по следу опасного врага. Они могли попасть в беду.
我们得赶快!我可不想一整天都傻等着,继续追踪我们那危险的猎物吧!
Давай поспешим! Я не хочу ждать весь день – вперед, за нашей опасной целью!
正在追踪任务时,可以通过小地图下的任务条目,在场景中显示目标的方位。
Продвигаясь к цели своего задания, нажмите на кнопку под мини-картой, чтобы проложить удобный маршрут.
通过「任务面板」中的「追踪目标」,可以随时获得关于方位与目标的指引。
Если вы заблудились и не знаете, как пройти к своей цели, попробуйте функцию отслеживания задания в меню заданий.
我们应该可以追踪灵魂的痕迹……我这个老暗影猎手也就能做这么多了。
Я попытаюсь обнаружить его след... но на большее этот темный охотник не способен.
很好,这样一来可以省下一点时间,就没必要追踪足迹。准备好出发了吗?
Отличная мысль. Будет их проще выследить. Ну что, отправляемся?
<这可能就是赫兹雷尔正在追踪的腐化能量的来源。应该很容易就能够破坏。>
Должно быть, это и есть источник энергии порчи, на которую охотится Хезрел. Кажется, такие сферы достаточно легко уничтожить.
这片海底到处都有可以产生这种物质的生物,它可以帮助我们追踪那个武器箱。
Морское дно изобилует существами, которые могут дать нам именно то, что нужно для поисков склада оружия.
在这里,你会看到当前追踪任务的目标。按下 > 即可在不同目标之间进行切换。
Здесь отмечаются цели текущего задания. Если целей несколько, между ними можно переключаться, нажимая >.
我们应该可以通过追踪魔法回响找到她的下落,就像我发现她的求救信息一样。
Попробуем найти ее по магическому эхо – тем же способом, каким я поймал и расшифровал ее сигнал бедствия.
我很希望能够帮上忙。不过卷轴已经被转手很多次,想要追踪到几乎是不可能的。
Я был бы счастлив помочь. Но свитки так часто переходили из рук в руки, что проследить их путь просто невозможно.
пословный:
可 | 追踪 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) выслеживать, преследовать, следить; идти по пятам (стопам); преследование; погоня
2) отслеживание, прослеживание, сопровождение, трассирование
|