叶菲姆·鲍伯洛夫
_
Ефим Бобров
примеры:
瓦迪姆·鲍伯洛夫比较吵,叶菲姆·鲍伯洛夫比较安静,我每天都得听他们吵架吵不停……
Вадим Бобров шумный, Ефим Бобров тихий. А я просто целый день слушаю, как они ругаются...
你是瓦迪姆·鲍伯洛夫。鲍伯洛夫私酿酒的那个。
Ты Вадим Бобров. Делаешь "Самогон Боброва".
你可以跟瓦迪姆·鲍伯洛夫拿厄尔的钥匙。他是板凳旅店的老板。
Возможно, стоит забрать ключ от жилья Эрла у Вадима Боброва. Он управляет "Скамьей запасных".
“在板凳旅店喝一杯吧!听故事免费,但是酒要钱。请洽瓦迪姆·鲍伯洛夫。”
Промочите горло в "Скамье запасных"! Сплетни бесплатно, алкоголь за деньги. Спросите Вадима Боброва.
我们受托调查他的失踪案。板凳旅店的瓦迪姆·鲍伯洛夫不相信官方调查结果,因此雇用我们来查出真相。
У нас дело о его исчезновении. Вадим Бобров из "Скамьи запасных" не поверил официальной версии. Нанял нас, чтобы мы узнали правду.
пословный:
叶菲姆 | · | 鲍伯 | 洛 |
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
夫 | |||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|