吃饱撑着
chībǎo chēng zhe
от нечего делать совать нос не в свои дела
chī bǎo chēng zhe
having nothing better to doпримеры:
有过一个丈夫, 不过他吃梨吃撑着了;
有过一个丈夫, 现在不在了.
有过一个丈夫, 现在不在了.
Был муж, да объелся груш
пословный:
吃饱 | 撑着 | ||
1) наесться, насытиться
2) вдоволь хлебнуть, пострадать
|
1) chēngzhe подпирая, поддерживая
2) chēngzháo объесться, переесть
|