各种各样的事
_
всякие дела; всякий дело
примеры:
我们的世界走到了十字路口。接下来的几个月中将会发生各种各样的事情——假如我们还有未来的话。
Наш мир сейчас на распутье. Следующие месяцы определят его будущее – если, конечно, это будущее у нас будет.
不。我的脑子里总是浮现出一些零碎的信息——各种各样的事实,还有琐事。给我一种侦探的氛围。
Нет. Разум постоянно подкидывает мне обрывки информации — всякие там интересные факты. По-моему, это очень детективно.
坤诺,你在这里扔石头的时候肯定看到了各种各样的事情吧。想不想帮rcm找到凶手呢?
Куно, ты тут швыряешься камнями — и наверняка кучу всего заприметил. Хочешь помочь ргм вывести убийцу на чистую воду?
虽然我也考虑过开旅店,那样可以认识很多人,基本上都是混蛋,但是都很愿意聊各种各样的事情。问题是这样一来就像只被套了链子的傻狗,只能呆在同一个院子里。
Думал заделаться корчмарем: людей они много видят, каждый что-нибудь да скажет. Проблема только в том, что ты сидишь в этой свой корчме, как шавка на цепи - никуда ты со своего двора не денешься.
我不会以各种各样的名义做这件事。
I will never do this under all sorts of names.
我想很多人都是因为各种各样的原因而去做他们正在做的那些事情吧。
Люди занимаются своим делом по разным причинам.
各种各样的货物
всевозможные товары
各种各样的水果
all sorts of fruit
撒各种各样的谎
наврать всяких небылиц
各种各样的商品
различные товары
各种各样的部件
miscellaneous parts
他几乎对那地方的各种事都一清二楚。值得庆幸的是,这样我就省一事了。
Он обычно знает, что там происходит. Поэтому мне самому можно не возиться.
每当毒品卷入其中的时候,总会发生各种各样∗疯狂∗的事情……甜美又甜蜜的毒品啊。
Нужно быть готовым к любому ∗безумию∗, если в деле замешаны наркотики... эх, славные, хорошие мои наркотики.
各种样式的羊毛衫
woolen sweaters in all styles
因为…各种各样的原因…
Ммм... У меня есть причины...
对…做各种各样的猜测
делать различные предположения
各种事实表明...
различные факты показали, что...
我喜欢各种各样的水果。
I like all kinds of fruit.
广泛阅读各种各样的书籍
read widely and miscellaneously
动物园里有各种各样的动物。
There are all kinds of animals in the zoo.
各种各样的人聚到了一起
Народ собрался самый разный
我有各种各样的普通商品!
Могу предложить широкий выбор самых разнообразных товаров.
医院诊治各种各样的疾病。
Hospitals deal with diseases of every variety.
(各种各样的人经常来往的)杂院
проходной двор
这个商店出售各种各样的商品
В этом магазине продаются различные товары
百货商店摆满了各种各样的商品
Универмаги завалены самыми различными товарами
植物学家能鉴别各种各样的植物。
A botanist can differentiate varieties of plants.
她喜欢画各种各样的动物和植物。
Ей нравится рисовать различных животных и различные растения.
各种各样的玫瑰让人赏心悦目。
A variety of roses pleases the eye and the mind.
在购物中心看到各种各样的人
Saw all manner of people at the mall.
那个动物园里有各种各样的动物。
In the zoo there are animals of every description.
这个商店有各种各样的货品。
The shop has a rich assortment of goods.
我们突然遇到各种各样的难题。
All sorts of problems assailed us suddenly.
各种各样的商品杂货,应有尽有!
Любые товары - и все может быть твоим!
你真是集合了各种各样的杀手。
Неплохое сборище убийц вы у себя собрали.
各种各样的,有益于灵魂的…引导。
Самые разные советы... Пытаюсь направить заблудшие души на праведный путь.
在冒险中,与各种各样的人相识。
Познакомьтесь с разными людьми во время своего путешествия.
“我对我们今天的工作很满意。”警督点点头。“全都是一些琐事——比如给人们送去各种各样的毛绒动物。”
Сегодня мы хорошо поработали, — кивает лейтенант. — В мелочах вся суть. Например, когда приносишь людям разные чучела.
夏天这条河里各种各样的鱼多得很。
The river teems with all kinds of fish in summer.
很适合开启各种各样的大门和盖子……
Пригодится, чтобы открывать самые разные двери и крышки.
各种各样的困难意想不到地出现了。
All sorts of difficulties cropped up.
还有一件事——他身上很可能有各种各样的∗户外装备∗,就算他不是真的待在芦苇丛里。你知道的,只是以防万一。
И вот еще что! При нем всегда ∗полевое снаряжение∗ — даже когда он не в зарослях тростника. На всякий случай.
“我有各种各样的螺钉。”他捧起一把。
«У меня есть гайки на все случаи жизни». Он демонстрирует тебе целую горсть.
这家饭馆经常组织各种各样的返券活动。
Этот ресторан часто организует всяческие акции.
各种各样的都有,先生。啤酒∗和∗葡萄酒。
Много чего, уважаемый. Пиво ∗и∗ вино.
我寻求各种各样的冒险——无论怎样疯狂的冒险!
Моя цель - приключения. Если это кажется вам безумным, считайте, что так и есть!
他的工作经验使他能与各种各样的人打交道
His work experience equipped him to deal with all kinds of people.
书架上还散落着各种各样的超自然书籍。
Полка завалена различными книгами на тему паранатурального.
问她恶魔是否会不让她做各种事。
Спросить, мешает ли ей демон наслаждаться жизнью.
没事就不要去打扰小砂糖哦,会吓到她的。呵呵,她擅长和各种各样的生物打交道,却唯独,不怎么善于和人类相处呢。
Постарайся лишний раз не беспокоить Сахарозу, ты только напугаешь бедную девушку. Она талантливо обращается с экзотическими существами, но в общении с людьми она безнадёжна.
我得说,比起我们一直以来面对的各种事,我更喜欢现在这样。真遗憾,现实生活总有更加...混乱的事困扰着我们,对吧?
Должен сказать, мне понравилось. Больше, чем все остальное, чем мы занимались до сих пор. Жаль, реальность нам готовит нечто более... бурное, кажется?
这堆破布里只剩各种各样的厨余垃圾了。
Остальные тряпки — просто кухонные полотенца. Обычный мусор.
运用地质学,人们能发现各种各样的有用矿物
используя геологию, люди могут находить различные полезные ископаемые
我会帮助你了解并认知各种事物。
Я помогу найти знания и понять их.
警方料想足球赛后会发生各种各样的麻烦。
The police contemplated various kinds of trouble after the football match.
各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的性格。
Many influences help to fashion our children's characters.
“我能理解,相信我,我真的可以。”她把头发拢向后面。“每当我带着渔网出海的时候,总会想着各种各样∗可以∗做的琐碎小事。”
«Я понимаю, поверь, хорошо понимаю». Она отводит волосы назад. «Я думаю обо всех тех несерьезностях, которыми я ∗могла бы∗ заняться, всякий раз, когда выхожу сюда со своими сетями».
这个世界上有着各种各样的风之翼。借着不同的翅膀,乘风而行跨越大地、山岳与河流,或许也是值得体验的事情…
В этом мире существует огромное количество воздушных планеров. Попробуйте сменить свои крылья и отправляйтесь парить высоко в небеса над горами, реками и полями. Поверьте, это стоит того...
现在我有一点忙,我有各种各样的使命要去完成。
Я сейчас немного занята. Мне многое нужно подготовить.
“时刻准备好解释各种事物的原理。”
Всегда будьте готовы пуститься в объяснения.
现在我有一点小忙,我有各种各样的使命要去完成。
Я сейчас немного занята. Мне многое нужно подготовить.
肥沃温和的园林,充满着大量各种各样的生命体。
Плодородный мир с умеренным климатом и разнообразными и многочисленными формами жизни.
教团因为各种各样的原因,不可避免地变成了邪教。
Как бы отвратительны ни были законы, они появились не без причины.
它们有的在寒冷的天气里冬眠了。它们在各种各样的地方睡觉。
In the cold weather some of them hibernate. They go to sleep in all kinds of place.
我们是如此优秀,总会遇到各种各样的诱惑,不是吗?
Со всеми бывает. Большие полномочия - большое искушение, не так ли?
哦,各种各样的东西。有迪斯科,还有摇滚。太多迪斯科和摇滚了……
Ой, все подряд. Диско. И рок. Столько диско и рока...
辽阔的大陆,群聚着各种各样的人,他们有着不同的命运...
Громадный материк. Уйма людей. Масса возможностей...
嗯~如你所见,在帮琴团长处理各种事务。
Ну, видите ли, я помогал магистру Джинн с разными делами.
是的,但是容器能∗装东西∗。各种各样的东西。闪闪亮亮的东西。它们很有趣。
Да, но емкости ∗емкие∗. В них куча всяких вещей. Блестяшек. Интересненьких.
пословный:
各种各样 | 的 | 事 | |
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|