合同内容
hétong nèiróng
содержание договора
treaty content
примеры:
签署合同内容如下
заключили настоящий договор о нижеследующем:
合同的本质属性并不是由名称,而是由内容决定的
Сущность договора вытекает не из названия, а из его содержания
对方无权单方地擅自变更或者解除合同的内容或效力
сторона не имеет права в одностороннем порядке и на свое усмотрение изменять содержание договора или прекращать его действие
你无法再次购买相同内容。
Невозможно повторно совершить ту же покупку.
把条件和条款列入合同内
включать в контракт условия и пункты
пословный:
合同 | 同内 | 内容 | |
1) контракт, договор; условие
2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
|
1) содержание, содержимое, контент, данные
2) детали, подробности, информация
|