合战
hézhàn
сходиться в бою; давать сражение, сражаться; сражение, бой
hé zhàn
交战、打仗。
旧唐书.卷一三三.李晟传:「每将合战,必自异,衣锦裘、绣帽前行,亲自指导。」
五代史平话.周史.卷下:「急麾张元徽军先进,与周将樊爱能、何徽合战。」
交战。
в русских словах:
юкигассен
雪合战
примеры:
联合战线
объединённый (единый) фронт
美洲网络安全综合战略
Всеобъемлющая интерамериканская стратегия в области кибернетической безопасности
打击刚果民主共和国境内性暴力综合战略
всеобъемлющая стратегия борьбы с сексуальным насилием в Демократической Республике Конго
联合国维和人员性剥削和性虐待问题综合战略
всеобъемлющая стратегия рассмотрения проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств со стороны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций
冲突后建设和平与恢复综合战略
комплексные стратегии постконфликтного миростроительства и восстановления
2005-2007年联合国伊拉克援助联合战略
Joint United Nations-Iraq Assistance Strategy 2005-2007; Joint UN-Iraq Assistance Strategy 2005-2007
综合战略研究所
Институт комплексных стратегических исследований (ИКСИ)
潜艇综合战斗与数据系统
submarine integrated battle and data system
缝合战歌恐尸
Шитый ужас клана Песни Войны
这柄剑材质上等,锻造工艺精湛,整体质量经过平衡,非常适合战斗法师使用。剑柄上镶嵌着肯瑞托议会的徽章,还刻着“达斯利克”的名字。
Этот меч великолепен даже для боевого мага: он искусно откован и идеально сбалансирован. На оголовье меча выгравированы печать Кирин-Тора и имя "Датрик".
我可以让你在镇子里忙上一个星期……但你看样子更适合战斗。
У меня заданий столько, что тебе хватило бы на неделю... но ты, кажется, <любитель/любительница> сражений.
气氛真是凝重。不禁让我想起了荆棘谷的大战。丛林战最适合战斧发挥威力了。
В воздухе словно висит какая-то тяжесть. Сразу вспоминаются сражения в Тернистой долине. Джунгли – самое подходящее место, чтобы помахать топором.
现在我准备好为保护我们的东西作战了,但我的装备不太适合战斗。
Морально я готова сражаться за наши пожитки, но, честно говоря, мне немного не хватает снаряжения.
又是适合战斗的一天。
Хороший день для битвы.
天气不错,适合战斗。
Хорошая погода для доброй драки.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск