合理考虑
hélǐ kǎolǜ
рассмотрение (дела) в соответствии с нормами права справедливости
hélǐ kǎolǜ
рассмотрение (дела) в соответствии с нормами права справедливостипримеры:
我们不想卖,但如果你出价合理,我们将给予考虑。
We have no wish to sell, but if you make a fair offer, it shall have attention.
我已经考虑过了所有合理的方案。这是最好的办法。
Я обдумал все разумные варианты и уверен, что мой план – лучший.
如果把这层影响考虑进去,那么这结果就合理多了。
Если принять это во внимание, результаты приобретают смысл.
考虑到工作内容,这价格很合理。对这方面我是有所了解的。
Ну, цена честная - за такую-то работу. Я в таких вещах кое-что понимаю.
哦……太好了。现在我亲爱的佩拉吉乌斯得好好考虑应付几百个合情合理的威胁了……
А... чудненько. Теперь мой дорогой Пелагий может бояться только сотни-другой разумных опасностей...
哦……太好了。现在我亲爱的佩拉吉奥斯得好好考虑应付几百个合情合理的威胁了……
А... чудненько. Теперь мой дорогой Пелагий может бояться только сотни-другой разумных опасностей...
但如果单纯考虑到今天的军事开支规模,我们有权对其合理性表示怀疑。
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности.
综合考虑社会经济和环境因素预防洪灾国际会议
Международная конференция по предотвращению паводковой опасности на основе комплексного учета социально-экономических и экологических соображений
众所周知,艺术家们∗厌恶∗金钱。金钱会像橡胶一般,只要碰触到他们的皮肤就会被弹开。如果有一份合理的商业计划书放在他们眼前,他们便会开始考虑“政治”因素。
Известно, что artisto ∗отталкивают∗ богатство. Оно отскакивает от их кожи, будто она из резины. Стоит им краем глаза заметить выгодное предложение, как они тут же ∗политизируются∗.
пословный:
合理 | 理考 | 考虑 | |
1) рациональный, разумный; логичный, закономерный; целесообразный
2) справедливый, умеренный (о цене)
|