吉克斯
jíkèsī
"Дикси" (сеть магазинов)
в русских словах:
Агентство социального страхования и пенсии при Правительстве Республики Таджикистан
塔吉克斯坦共和国政府直属社会保险与养老金机构
Дивт
(Движение за исламское возрождение Таджикистана)争取塔吉克斯坦伊斯兰复兴运动
Национальное информационное агентство Таджикистана Ховар
塔吉克斯坦国家新闻社《霍瓦尔》
НБТ
塔吉克斯坦国家银行
РТ
(Республика Таджикистан) 塔吉克斯坦共和国
Таджикистан
塔吉克斯坦 tǎjíkèsītǎn
Хатлонская область
哈特隆州(塔吉克斯坦)
примеры:
俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国关于驻扎在塔吉克斯坦共和国领土的俄罗斯联邦边防部队的法律地位协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о правовом статусе пограничных войск, находящихся на территории Республики Таджикистан
俄罗斯联邦、哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、塔吉克斯坦共和国、中华人民 共和国关于在边界军事领域建立信任的协定
Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы
塔吉克斯坦社会和谐协定
Договор об общественном согласии в Таджикистане
塔吉克斯坦人民协商论坛
консультативный форум напродов Таджикистана
援助塔吉克斯坦共和国基金
Фонд помощи Республике Таджикистан
关于在塔吉克斯坦建立和平与民族和睦的总协定
Общее соглашение об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
塔吉克斯坦伊斯兰复兴运动
Движение исламского возрождения Таджикистана
关于塔吉克斯坦的联合声明
Совместное заявление по Таджикистану
关于吉尔吉斯共和国和塔吉克斯坦共和国发展和进一步加强合作的联合宣言
Совместная Декларация о развитии и дальнейшем углублении сотрудничества между Кыргызской Республикой и Республикой Таджикистан
塔吉克斯坦联合选举观察团
Совместная миссия наблюдателей в Таджикистане
欧安组织塔吉克斯坦小武器、轻武器和常规弹药方案
осуществляемая Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе Программа по легкому и стрелковому оружию и обычным боеприпасам в Таджикистане
关于设立塔吉克斯坦难民和流离失所者问题 联合委员会的议定书
Протокол о создании Совместной комиссии по проблемам беженцев и вынужденных переселенцев из Таджикистана
关于在塔吉克斯坦建立和平与民族和睦的基本原则的议定书
Протокол об основополагающих принципах установления мира и национального согласия в Таджикистане
关于执行建立塔吉克斯坦和平与民族和睦总协定的保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
关于建立塔吉克斯坦和平与民族和解总协定执行保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
负责塔吉克斯坦问题的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по Таджикистану
关于塔吉克斯坦的机构间联合呼吁信托基金
Целевой фонд Межучрежденческого призыва для Таджикистана
开发署塔吉克斯坦和平与发展信托基金
Целевой фонд ПРООН для мира и демократии в Таджикистане
联合国请捐助者注意塔吉克斯坦紧急人道主义需要的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить гуманитарные потребности в Таджикистане
联合国塔吉克斯坦观察团
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане
联合国塔吉克斯坦建设和平办事处
Отделение Организации Объединенных Наций в Таджикистане по поддержке миростроительства
支助执行谈判期间在塔吉克斯坦-阿富汗边境和塔吉克斯坦境内暂时停火并停止其他敌对行动的协定联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поддержки осуществления Соглашения о временном прекращении огня и других враждебных действий на таджикско-афганской границе и внутри страны в период переговоров
(塔吉克斯坦)北阿利丘尔(山)
Северо-Аличурский хребет
(塔吉克斯坦)库尔干秋别州
Курган-Тюбинская область
(塔吉克斯坦)萨雷兹湖
Сарезское озеро
(塔吉克斯坦)卡尔·马克思峰
Карла Маркса пик
(塔吉克斯坦)共产主义峰
Коммунизма пик
(塔吉克斯坦)彼得一世山
Петра Первого хребет
(塔吉克斯坦)亚兹古列姆(山)
Язгулемский хребет
(塔吉克斯坦)南阿利丘尔(山)
Южно-Аличурский хребет
(塔吉克斯坦)鲁尚山
Рушанский хребет
(塔吉克斯坦, 乌兹别克斯坦)库拉马(山)
Кураминский хребет
(塔吉克斯坦)达尔瓦扎山
Дарвазский хребет
(塔吉克斯坦, 阿富汗)瓦罕山
Ваханский хребет
(塔吉克斯坦)舒格南(山)
Шугнанский хребет
(塔吉克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)突厥斯坦山
Туркестанский хребет
(塔吉克斯坦, 中国)萨雷阔勒岭
Сарыкольский хребет; Сарыкольскийх хребет
(乌兹别克斯坦, 塔吉克斯坦)泽拉夫尚山
Зеравшанский хребет
这是什么?“吉克斯?”人类连名字都显得软弱无力。杀死他。
Как ты думаешь, что тут написано? "Зьюкс"? Даже имена у людей какие-то слабые и невыразительные. Убей его.
我会在沃舒古山脚下的幽魂林地等你。一旦你准备好启程,就和吉克斯莫·现钞说一声,他会带你飞往那里的。
Я встречу тебя в Лесах Духов, у подножия Ошугуна. Когда будешь <готов/готова> отправиться в путь, поговори с Гиксмо Гонимани, и он отвезет тебя туда.
或许她们并非全都如此,不过艾哈特是最糟的。需要我提醒你她如何为了得知瑞达尼亚情报局的计画而把屁股卖给吉克斯塔吗?
Может, и не у всех, но Эйльхарт точно хуже прочих. Не помнишь разве, как она спала с Дийкстрой, чтобы только выведать планы реданской разведки?
中方高度重视发展对塔关系,愿做塔吉克斯坦最可信赖的好邻居、好伙伴、好朋友。
Китайская сторона уделяет повышенное внимание развитию отношений с Таджикистаном, намерена быть добрым соседом, хорошим партнером и другом Таджикистана.
他的名字是吉吉克斯!
Его зовут Джиджикс!
我们偶然听到一个叫吉吉克斯的狡猾小鬼告诉波瑞阿斯,要想摧毁这个玩意就只能回到它被创造的地方——元素熔炉。他似乎暗示说这个熔炉藏在海伯海姆的某处,但我不知道确切的地点。
Мы слышали, как искусный маленький имп по имени Джиджикс говорил Борею, что посох можно уничтожить только там, где его создали. В стихийном горне. Он намекал, что этот горн где-то в Хиберхайме, но я не знаю, где именно.
пословный:
吉 | 克斯 | ||
I сущ.
1) счастье; удача; счастливый; удачливый
2) счастливая примета; счастливый, благоприятствующий, благоприятный
3) празднество (особенно: свадьба); свадебный, брачный; праздничный 4) * новолуние
5) * хороший, добродетельный
II словообр.
гига (десятичная приставка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 吉林) провинция Цзилинь (Гирин)
2) геогр. (сокр. вм. 吉林) город Цзилинь (Гирин)
3) геогр. (сокр. вм. 吉尔吉斯斯坦) Кыргызстан
4) Цзи (фамилия)
5) Киль (корейская фамилия)
|
похожие:
吉吉克斯
斯克扎克吉
塔吉克斯坦
吉普利克斯
吉克扎克斯
亨利·吉克斯
塔吉克斯坦人
格里吉什克斯
战鼓手吉克斯
斯克尔吉尔群
斯拉吉拉克斯
兹吉·斯巴克斯
塔吉克斯基林区
乔吉·艾萨克斯
纳吉瓦耶夫斯克
深渊语者吉克斯
杰克逊·瓦吉斯
吉克扎克斯的半矛
吞噬者里吉兹克斯
探寻者维斯吉克斯
塔吉克斯坦工作队
富莱姆·吉兹克斯
阿吉克斯·艾鲁加
塔吉克斯坦共和国
谢尔吉耶夫斯克区
格奥尔吉耶夫斯克
格奥尔吉耶夫斯克区
特薇克斯·吉斯帕克
吉兹克斯·格里古格
塔吉克斯坦问题特使
贾克斯·巴斯吉克斯
勇士吉克斯,深渊语者
俄罗斯塔吉克斯拉夫大学
传送:卡吉尔和泽克提克斯
塔吉克斯坦伊斯兰复兴运动
争取塔吉克斯坦伊斯兰复兴运动
塔吉克斯坦人民社会保护和卫生部
塔吉克斯坦共和国政府直属民航局
塔吉克斯坦苏维埃社会主义共和国
中国-吉尔吉斯斯坦-乌兹别克斯坦铁路
塔吉克斯坦共和国政府矿山工业安全技术监督局