吉尔尼斯军官
_
Гилнеасский офицер
примеры:
为我的士兵们复仇!杀掉西南边占领吉尔尼斯城教堂区的第七军团。
Отомсти за моих солдат! Перебей этих мерзавцев из Легиона. Они сейчас расположились в Гилнеасе в Соборном квартале, на юго-западе отсюда.
吉尔尼斯渗透者似乎带来了许多重型军械,他们可能打算炮轰惊魂港的城墙。
Похоже, диверсанты из Гилнеаса собираются использовать против нас тяжелую взрывчатку. Эти мощные разрывные снаряды предназначены для стен лагеря Дредвейка.
我之前已经派出了指挥官罗娜·克罗雷和吉尔尼斯旅的一个分遣队到那里进行侦察。去跟她汇合,并查明希尔瓦娜斯到底有什么企图。
Я уже послал на место командора Лорну Краули и отряд дружины Гилнеаса на разведку. Повстречайся с ней и выясни, что именно нужно Сильване.
这里是吉尔尼斯解放阵线的指挥官罗娜·克罗雷。如果你听到了这个讯息,那么你就该知道联盟再一次地控制了吉尔尼斯。放下你的武器投降。拒绝合作将招致死亡。
Говорит командор Лорна Краули из фронта освобождения Гилнеаса! Если вы слышите это сообщение, то знаете – Альянс вновь контролирует Гилнеас. Сложите оружие и сдавайтесь. Неподчинение приказу карается смертью.
作为我最为信任的士兵之一,<name>,我需要你前往位于吉尔尼斯城的被遗忘者前线指挥部,去找死亡猎手指挥官贝尔蒙特。我已经把我的计划提前交给了贝尔蒙特。他在等着你的到来。
Раз ты, <имя>, один из самых доверенных моих солдат, я пошлю тебя в передовой отряд Отрекшихся в Гилнеасе. Там ты доложишься командиру ловчих смерти Бельмонту. Я отправила его вперед, и о моих планах ему известно. Он ждет.
我不知道我们还能坚持多久,<name>。克罗雷和血牙手下的狼人了解吉尔尼斯的每一个藏身之处。一分钟前他们还站在你面前,下一分钟他们就消失了!在他们的游击偷袭下,就算是有压倒性的军事实力,我们也会输掉这场战争。
Не знаю, сколько еще мы продержимся, <имя>. Краули и воргенам из стаи Кровавых Клыков известен в Гилнеасе каждый камень. Вот перед тобой стоит противник, а через секунду его уж и след простыл! Мы проиграем эту войну, несмотря на наше численное преимущество, из-за их внезапных нападений.
пословный:
吉尔 | 尼斯 | 军官 | |
1) gill четвёртая часть пинты (мера жидкости; = 0,142 л, = 0,118 л)
2) автомашина ЗИЛ 吉尔牌汽车
3) Гилл
|