吉尔尼斯难民
_
Беженка из Гилнеаса
примеры:
不过这不重要。赶紧解决他们为妙。我要让他们尝尝吉尔尼斯人民的厉害!
Впрочем, наверное, это не имеет значения. Лучше помоги нам справиться с ними. Покажем им, из какого теста сделаны настоящие гилнеаcцы!
我知道,他在思考如何才能拯救吉尔尼斯的子民。他是一个坚强的国王。
Наверное, обдумывает план спасения нашего народа. Ты же знаешь, он никогда не сдается.
每座吉尔尼斯墓地的上层都铺有一方浅浅的泥土,里面埋着一尊纪念物,这是氏族的传统。逃难的人民在混乱中不慎令这些纪念物曝露出来,激怒了先祖的灵魂。
По старой традиции на вершину каждой могилы неглубоко закапывают какую-нибудь памятную вещь. К несчастью, напуганные люди, бегущие через туннели, случайно выворотили эти памятки, чем безмерно разгневали духов.
我的敌人竟然成功地将这批物资偷运进城了,真是令人震惊,但是它们或许能挽救吉尔尼斯城民的命运。
Да, меня тоже беспокоит, что находящееся там оружие было пронесено в город врагами, но сегодня оно может спасти жителей Гилнеаса.
他虽然背叛了我,但是我从来没有怪过他。吉尔尼斯高耸的石墙将克罗雷的领地以及臣民与我们隔离开来……这实属无奈之举。
Я не виню его за то, что он возглавил восстание против меня. Мы выстроили тридцатиметровую стену между его землями и Гилнеасом... но у нас не было иного пути.
庭院中的士兵有的仍一息尚存。我们可以挽救他们的性命!我将绷带放入特制的药水中浸泡,这是我们在吉尔尼斯常用的法子。这种草药非常难闻,却有起死回生的疗效。
Некоторые из наших солдат во внутреннем дворе все еще дышат. Мы можем спасти их! Я пропитал эти лоскуты травяным настоем, который мы использовали еще в Гилнеасе. Пахнет ужасно, но поднимет на ноги и мертвого.
пословный:
吉尔 | 尼斯 | 难民 | |
1) gill четвёртая часть пинты (мера жидкости; = 0,142 л, = 0,118 л)
2) автомашина ЗИЛ 吉尔牌汽车
3) Гилл
|
беженец; пострадавший
|