吉尔金
jí’ěrjīn
Гиркин (фамилия)
примеры:
去炼金旅店找欧吉尔德的手下
Встретиться с человеком Ольгерда в "Алхимии".
加强吉尔吉斯斯坦外交部信托基金?
Целевой фонд в поддержку укрепления Министерства иностранных дел в Кыргызстане
如此多的金币!金子爱冈吉尔,冈吉尔也爱金子!
Сколько монет! Золото любит Гунгира, а Гунгир любит золото!
早上守卫,晚上守卫,守卫黄金和冈吉尔大王!
День и ночь мы охраняем Гунгира и его золото!
开发署吉尔吉斯斯坦援助管理和援助协调信托基金
Целевой фонд ПРООН для управленческой и координационной деятельности по оказанию помощи в Кыргызстане
看!七万亿金币。这么多金子!嘿嘿!都是冈吉尔的
Вот! Семь сквиллионов монет. Столько золота! Хе-хе, много золота для Гунгира.
为什么冈吉尔大王这么爱黄金?他想娶黄金当老婆不成?
Почему король Гунгир так любит золото? Он что, хочет на нем жениться?
需要多少金币才能让冈吉尔变成一个富有的巨魔呢?
Интересно, сколько Гунгиру нужно монет, чтобы стать богатым?
如果冈吉尔再有三枚金币。那他最终会忘记黑暗的过去。
Если бы у Гунгира было еще три монетки... Тогда бы он наконец забыл о своем темном прошлом.
一枚金币会对另一枚说什么?“我属于冈吉尔!”哈!你是对的,小金币。
Интересно, о чем говорят монетки? Ну-ка... "Я принадлежу Гунгиру!" Да, совершенно верно, мое золотко!
谁能杀死顾问佐尔布,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу в Телаар.
我是为了下水道的怪物而来的。听说欧吉尔德·伊佛瑞克为此发上了悬赏金。
Я насчет чудовища из каналов. Кажется, Ольгерд фон Эверек дал на него заказ.
谁能让吉塞尔达得到正义的制裁,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Тот, кто сумеет поймать преступницу и предать ее в руки правосудия, получит награду от стража-смотрителя Мойпрна Джилла в Телааре.
这白痴居然以为他可以只花一个人的钱,就让六个大活人从朗布尔眼皮底下溜走!这臭要饭的没准还盯上了冈吉尔大王的金库!
Этот идиот хотел меня надуть - переправить шесть теплых тушек, а заплатить только за одну! Это же все равно что запускать руку в сокровищницу самого короля Гунгира!
我认识一个叫“疯子”欧尼的炼金师,他因为经常使用争议手段而出名。他很久以前就被吉尔尼斯驱逐,如今恐怕就住在破碎群岛上。
Я знаю одного алхимика, снискавшего себе известность своим пристрастием к нетрадиционным методам. Зовут его Безумный Эрни. Он давно покинул Гилнеас и сейчас, полагаю, живет где-то в этих краях.
пословный:
吉尔 | 金 | ||
1) джилл (четвёртая часть пинты)
2) ЗИЛ (завод и автомобиль)
3) Гилл, Гер (фамилия)
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|