同意谈判
tóngyì tánpàn
соглашаться на переговоры
примеры:
以…作为同意谈判的条件
обусловить свое согласие на переговоры; обусловить чем свое согласие на переговоры
他们同意进行谈判
они идут на переговоры
您的确是个公平公正的谈判者。我们同意。
Вы честный и достойный человек. Мы согласны.
我同意。这次谈判口径必须一致。爱琳温该离开。
Хорошо. Это задаст тон всем переговорам. Эленвен должна уйти.
我同意。这次谈判必须得有个基调。艾伦雯该离开。
Хорошо. Это задаст тон всем переговорам. Эленвен должна уйти.
他们终于同意继续谈判,这是他坚持不懈的结果。
His persistence was rewarded when they agreed to resume discussions.
我之所以同意出席这场谈判,只是因为想解决龙的威胁。
Я согласился принять участие в этом совете, только чтобы избавиться от драконов.
我只想表明我的立场,我之所以同意出席这场谈判,只是因为想解决龙的威胁。
Я еще раз подчеркиваю, что согласился принять участие в этом совете только для того, чтобы избавиться от драконов.
各国经过加时谈判,终于同意设立“损失与损害”基金,协助发展中国家应对气候变化造成的损害。
После дополнительных переговоров участвующие страны наконец согласились создать фонд «(для возмещения) потерь и ущерба», чтобы помочь развивающимся странам справляться с ущербом, нанесённым изменением климата.
法庭同意判她离婚。
The court granted her a decree of divorce.
现在我们将看到谁真正愿意谈判。
Теперь мы увидим, кто из нас действительно готов к переговорам.
回去找你的领袖,告诉他们我愿意谈判。
Возвращайся к своим лидерам. Скажи им, я готова начать переговоры.
пословный:
同意 | 谈判 | ||
1) соглашаться; приходить к соглашению; одобрять
2) согласие, одобрение
3) дип. агреман
4) юр. акцепт; акцептировать
|
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры
|