同意
tóngyì
1) соглашаться; приходить к соглашению; одобрять
他同意我的意见 он согласен со мной
同意书籍付印 одобрить книгу к печатанию
2) согласие, одобрение
征求同意 затребовать согласие, согласовывать
表示同意 выразить одобрение
3) дип. агреман
4) юр. акцепт; акцептировать
tóngyì
согласиться; одобрить; согласиеПринять
Согласиться
дать согласие; дать добро; получить добро; с ведома; не прочь
tóngyì
1) совпадение решений; согласие || давать согласие; соглашаться
2) позволение; разрешение
tóngyì
对某种主张表示相同的意见;赞成;准许:我的意见你同意吗?│上级会同意你们的要求。tóngyì
(1) [with one heart]∶同心, 一心
上下同意
道者, 令民与上同意也。 --《孙子》
(2) [same meaning]∶意义相同; 意旨相同。 亦指用意相同
日月与鬼神同意共指。 --《论衡》
(3) [agree with; approve; consent]∶对某种主张表示赞成的意见; 准许
同意一个计划
tóng yì
1) 心意相同。
孙子.计篇:「令民与上同意。」
2) 意旨相同。
汉.王充.论衡.辨崇:「明举鬼神,同意共指,欲令众,信用不疑。」
3) 赞成。
如:「我同意你的看法。」
согласие; одобрение; агреман
агреман
tóng yì
to agree
to consent
to approve
tóng yì
agree; consent; approve; agreement; say yes; see with:
需得到上一级的同意 subject to the approval of the next higher level
同意你的要求 consent to your request
在这一点上我不同意你的看法。 I cannot say yes to your view here.
他同意这项建议。 He consented to the proposal.
你的意见他同意了吗? Has he agreed with you?
同意这个计划的,请举手。 Those who agree to this plan please put up their hands.
她表示同意前一位发言人的意见。 She expressed agreement with the previous speaker.
tóngyì
agree; consent; approve
我同意他的想法。 I agree with her idea.
homologate
1) 同心,一心。
2) 谓意义相同;意旨相同。
3) 指用意相同。中国近代史资料丛刊《辛亥革命‧四川讨满洲檄》:“死者必着唐巾,丧必着唐冠,亦大抵与湖南同意。”
4) 犹赞成。
частотность: #1058
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
各国经过加时谈判,终于同意设立“损失与损害”基金,协助发展中国家应对气候变化造成的损害。
После дополнительных переговоров участвующие страны наконец согласились создать фонд «(для возмещения) потерь и ущерба», чтобы помочь развивающимся странам справляться с ущербом, нанесённым изменением климата.
明是赞助, 暗中郤不同意
внешне (на виду) одобрять, втихомолку же не соглашаться
他同意我的意见
он согласен со мной
同意书籍付印
одобрить книгу к печатанию
征求同意
затребовать согласие, согласовывать
重申同意
подтвердить согласие
迫使美帝同意朝鲜停战
поставить американских империалистов перед необходимостью согласиться прекратить военные действия в Корее
谅邀同意
офиц. на что и испрашиваю Ваше согласие
有不同意见吗?
Есть другие мнения?
既未同意,也未拒绝
ни согласия, ни отказ
我请他来, 但他没同意
я просил его прийти, а он не согласился
他倒是不同意了
а он так и не согласился
我不但不同意, 而且还要抗议
я не согласен: более того, я протестую!
他心里并不同意
в душе он не был согласен
同意...的观点
разделять чьи-либо взгляды
完全同意他的意见
вполне согласен с ним
对这个问题我有不同意 见
у меня другое мнение по этому вопросу
声明自己的同意
заявлять о своём согласии
沉默是同意的表示
молчание - знак согласия
他们同意进行谈判
они идут на переговоры
他似乎同意
по-видимому, он согласен
沉默就是同意
молчание - знак согласия
我不能不同意
не могу не согласиться
不能不同意你
нельзя не согласиться с вами
我不同意您的意见
я не согласен с вами
不, 不同意
нет, не согласен
他真的同意吗?
неужели он согласен?
无论如何不同意
ни в какую не согласен
他们同意平局
они согласились на ничью
预先声明不同意
оговаривать своё несогласие
沉默意味着同意
молчание означает согласие
我们只得同意
нам не остаётся ничего другого, как согласиться
他大概会同意
он, очевидно, согласится
他听从了劝告, 就同意了
он поддался на уговоры и согласился
对不起, 我不同意您的看法
позвольте, я с вами не согласен
我不同意这个论点
с этим положением я не согласен
我不得已而同意了
я поневоле согласился
我不知道他为什么不同意
не знаю, почему он не согласен
原则上的同意
принципиальное согласие
同意大家的意见
присоединиться к общему мнению
假装同意
притворно согласиться
我只好同意了
мне пришлось согласиться
好吧, 我同意
ну пусть, я согласен
把沉默看作为同意
расценить молчание как согласие
经作者同意
с согласия автора
同意他的意见
согласиться с ним
我高兴地同意了
я с радостью согласился
同意这一事实本身就够了
достаточен самый факт согласия
不, 你真的同意了吗?
Нет, ты действительно согласился?
取得 ...的同意
получить от кого-либо согласие
对...表示 同意
дать согласие на что-либо
经...的同意; 得到... 的同意
с чьего-либо согласия
我同意所有的条件
я согласен на все условия
我不同意你的意见
я с тобой не согласен
使问题得到管理处方面的同意
согласовать вопрос с дирекцией
对建议表示同意
согласиться на предложение
同意走
согласиться поехать
同意作者的意见
согласиться с мнением автора
同意报告人的意见
солидаризироваться с мнением докладчика
我同意报告人的意见
я солидарен с докладчиком
他们同意要 同法律家商量一下
они сошлись на том, что надо посоветоваться с юристом
对, 我同意他的意见
так, я с ним согласна
到底也没有同意
всё-таки и не согласился
报告的某些论题, 我不同意
с некоторыми тезисами доклада я не согласен
我同意,不过你要等两天。
Я согласен, только ты подожди два дня.
经过长时间的劝说后才同意了
согласился только после долгих убеждений
求得同意一起去
упросил поехать вместе
只有在这种条件下我才同意
только при этом условии я согласен
有条件的同意
условное согласие
至于我, 我不能同意
что до меня, то я не могу согласиться
无保留地同意
безоговорочно согласиться
我全同意
я полностью согласен
单他一个人不同意
только один он не согласен
我同意他的意见
я согласен с его мнением
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?
вообще-то это выгодно для обеих сторон, я не понимаю, как он мог с этим не согласиться
最后一分钟时,约翰变卦了,不同意和我们一起去。
В последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами.
须报请业主同意
обратиться к владельцу для получения согласия
补充关于化学品国际贸易资料交流的伦敦准则的事先知情同意模式和其他模式特设专家工作组
Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле
表示同意的授权
правомочие на выражение согласия
共同同意;公认
взаимное согласие
(东道国)同意的维持和平行动
согласованная операция по поддержанию мира
同意界限;同意的行动和强制行动之间的界限
согласованное разграничение
(交战双方)同意的任务
согласие (враждующих сторон) на проведение (миссии ООН)
关于婚姻的同意、结婚最低年龄和婚姻登记的公约
Конвенция о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков
同意的瑕疵
порок в согласии
全国一致同意的政府
правительство национального согласия
明确同意的标准
стандарты добровольного согласия
关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的建议(书)
Рекомендация о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков
关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约; 鹿特丹公约
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
关于燃烧火力发电、环境和公众同意问题的研讨会
Симпозиум по выработке энергии путем сжигания угля с учетом экологических последствий и общественного мнения
除条约表示不同意思,或另经确定外
если это не противоречит договору или не определено иначе
“同意还是反对”表决
прямое голосование за или против
持有不同意见
придерживаться иной точки зрения
同意评价
дипл. соглашаться с оценкой
您可以把我的姓名也写上,这我都同意。
Можете даже мою фамилию проставить, я и на это согласен.
在这一点上,我不能同意你的意见
здесь я не могу с тобой согласиться
我们同意给贵方打九五折。
Мы согласны дать вам скидку в 5%.
希望你们能同意这个价格。
Надеемся, что вы согласитесь с этой ценой.
我不得不同意你的决定。
Мне только и остаётся, что согласиться с твоим решением.
同意打赌
take up a bet; accept a bet
当即表示同意
сразу согласиться
她点头表示同意。
она выразила согласие кивком головы. Она кивнула в знак согласия
他们同意敦促大会处理这个问题。
They agreed to press for the conference to deal with the problem.
他们同意合伙干,共负盈亏。
They agreed to work on shares.
哄骗某人同意(做某事)
cajole a person into consent (doing sth.)
他接受(同意)我的价钱。
He accepted (agreed to) my price.
同意某项建议
agree to a proposal
他将才讲的我都同意。
I quite agree with everything he said just now.
决不同意
definitely (certainly) will not agree
他尽管不同意,但是没有把话说绝。
Хоть он и не согласен, но не высказывается окончательно.
绝不同意
абсолютно не согласен
开始他不同意,但后来同意了。
At first he didn’t agree, but later he did.
母亲心里不同意我上大学。
Мать была настроена против моего поступления в университет.
好好考虑一下,然后告诉我你是否同意我的意见。
Хорошенько обдумай и сообщи мне, согласен ли ты с моим мнением.
(能)宽容不同意见
be tolerant of opinions different from one’s own
你们不同意就拉倒。
Если вы не согласны, то и не надо
我满以为他会同意的。
I had counted on him to agree with me.
喂,慢着!那我还没有同意呢!
Now, hold your horse! I haven’t agreed to that yet.
我冒昧地不同意。
Осмелюсь не согласиться.
毫不勉强地同意
agree without reluctance
我张某(人)不敢不同意。
I dare not go against it.
我们同意早起身。
We agree on (making) an early start.
取得有关方面的同意
obtain the consent of those concerned
他出国已经取得系主任的同意。
He has obtained the consent of the dean for going abroad.
他不能容纳不同意见。
He can’t tolerate dissenting views.
首肯同意
выразить согласие кивком головы, кивнуть в знак согласия
双方同意这些条件。
Обе стороны согласны на эти условия.
最后母亲松口了,同意孩子们不睡觉来看电视。
At last the mother relented and allowed the children to stay up and watch TV.
他不同意就算了吧,不要勉强。
Он не согласен, ну и ладно, не нужно его заставлять.
有条件地同意
agree with qualifications
需得到上一级的同意
subject to the approval of the next higher level
同意你的要求
consent to your request
在这一点上我不同意你的看法。
В этом вопросе я не согласен с твоей точкой зрения.
他同意这项建议。
Он согласился с этим предложением.
你的意见他同意了吗?
Has he agreed with you?
同意这个计划的,请举手。
Those who agree to this plan please put up their hands.
她表示同意前一位发言人的意见。
She expressed agreement with the previous speaker.
万难同意
крайне тяжело согласиться
无须说, 我是同意的。
Needless to say, I agree.
两下里都同意。
Both sides have agreed.
欣然同意
с радостью согласился
他欣然同意在完成他眼前的任务后马上就走。
He was happily agreeable to go as soon as he was finished with his immediate commitments
好好寻思一下,然后告诉我你是否同意我的意见。
Think it over and let me know whether you agree with me.
我同意你的意见。
I agree with you.; I agree with your view (opinion).
沉默意味着同意。
Молчание - знак согласия.
我本应该首先征得你的同意。
Мне следовало сначала получить твоё согласие.
这两个孩子同意用掷硬币的方法来决定这件事。
The two boys agreed to decide the matter by tossing a coin.
我的同意是有保留的。
My assent is given with a hook at the end.
原则上同意
agree in principle
真格的,我不同意你的意见。
Откровенно говоря, я не согласен с твоим мнением.
继续使用即代表您同意我们的使用条款和隐私政策。
Продолжив, вы принимаете Условия предоставления услуг и Уведомления о конфиденциальности.
即使父母不同意,我也要嫁给他
даже если родители не согласятся, я всё равно выйду за него замуж
我同意他的想法。
I agree with her idea.
坦率地说,我不同意。
Честно говоря, я не согласен.
不要排斥不同意见。
Don’t reject different opinions.
四下里都同意了。
The four sides have all agreed.
同意与否,他都要去。
He will go, whether or not permitted.
比赛双方同意平局
противники согласились на ничью
我跟她说了,结果她不同意。
Я с ней говорил, в итоге она не согласилась.
签署人完全同意
нижеподписавшийся полностью согласен
一致同意的文本
agreed text
未经同意的
unapproved
不管你怎么劝,反正我不同意。
Как бы ты не убеждал, я всё равно не согласен.
咨询和同意
advice and consent
征得书面同意
получить согласие на письменной форме
我不同意这种说法
Я не согласен с этой точкой зрения. Я не согласен с такой формулировкой.
焦点在于议案授予欧盟边防军不经成员国同意对其边境进行管控的权利
суть проблемы в том, что законопроект наделеляет силы пограничной охраны Евросоюза полномочиями по контролю границ государств-членов союза без получения их предварительного согласия
在刑事被告人同意对他提出的指控时做出法院判决的特别程序
особый порядок принятия судебного решения при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинением
原设计单位同意
согласие прежней проектной организации
申请结婚的男女双方必须相互自愿同意,并双方达到结婚年龄
для заключения брака необходимы взаимное добровольное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, и достижение ими брачного возраста
对申请结婚人的诊查结果为医疗秘密,只有经被诊查人的同意,才可以告知打算与之结婚的另一方
результаты обследования лица, вступающего в брак, составляют врачебную тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак, только с согласия лица, прошедшего обследование
丈夫在妻子怀孕期间和分娩后一年内,未经妻子同意,无权提起离婚诉讼
муж не имеет права без согласия жены возбуждать дело о расторжении брака во время беременности жены и в течение года после рождения ребенка
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев
蒙古同意与日本联手施压朝鲜
Монголия согласна совместно с Японией надавить на КНДР
只要爷爷同意,爹的说服工作由我来做。
Только бы дедушка согласился, а уговорить папу я беру на себя.
我们不会同意的,就到这儿吧!
Мы не можем согласиться, остановимся на этом.
不, 实在是抱歉! 我不同意
Нет, благодарить покорно! Не согласен
(表示惊讶或完全同意)这还用问? 不成问题!
Что за вопрос?
你要不同意去就拉倒!
не хочешь ехать, ну и не надо!
他会同意吗? 会
он согласится? очевидно
好吧! 他同意地说
Ну, ладно! согласился он
(表示不同意或拒绝做某事)没有这样的傻瓜!
Нашел дурака!; Нашел нашли дурака!
没有这样的傻瓜! (表示不同意或拒绝做某事)
Нашёл дурака!
他会同意吗? 会的
Он согласится? очевидно
(с кем-чем或接连接词что)我不能同意…(表示反对的一种套语)
не могу согласиться
(от кого-чего或接动词原形)不反对; 同意
не прочь
(=ишь); 嗳, 瞧你说的(表示不同意, 反对, 拒绝等)
Ишь ты
1) =ишь; 2)嗳, 瞧你说的(表示不同意, 反对, 拒绝等)
Ишь ты
我同意
Я согласен
重要的是, 他同意了我的意见
он, главный, согласился со мной
既然你同意, 我就不反对了
Раз ты согласен, я не буду возражать
他固执了一阵, 但是后来同意了
он поломался, а потом согласился
我不同意你的看法他不同意, 没啥了不起
я с тобой не согласен. подумаешь, он не согласен
我不同意你的看法. 他不同意, 没啥了不起的
Я с тобой не согласен. Подумаешь, он не согласен
他没有同意建议, 失算了
он прогадал, не согласившись на предложение
他们立刻同意了
Они не заставили долго просить себя
(表示不同意, 反驳)得了吧
помилуй бог
我劝得他同意去钓鱼了
Я уговорил его поехать на рыбалку
同意吧,你别犹豫不决了
хватит тебе раздумывать, соглашайся
你别犹豫不决了,同意吧
хватит тебе раздумывать, соглашайся
他同意, 事就算定下来了
Его согласие решило дело
经理同意了, 剩下来的就是怎么办的问题了
Директор согласен, остальное дело техники
经过长时间的劝说, 他终于同意了
после долгих уговоров он, наконец, подался
他迟疑了一会儿之后同意了
немного помявшись, он согласился
同意我们的条件
идти на наши условия
自然他同意了
естественно, он согласился
饶了我吧; 区区无法从命; 不同意
слуга покорный
不同意, 饶了我吧
слуга покорный
劳驾; 拜托; 费心(请托语); 可以; 请吧; 劳驾了(表示同意的客气语)
Сделай одолжение
别犟了, 同意吧
не упорствуй, соглашайся
我不能同意这一点
С этим пунктом я не могу согласиться
而我反正是不同意
А все-таки я не согласен
至于我嘛, 那是完全同意
что до меня, то я вполне согласен
至于我嘛, 那是完全同意的。
Что до меня, то я полностью согласен.
你说又怎么样, 我不同意
мало ли что ты говоришь, я не согласен
我完全同意他的意见
Я вполне согласен с ним
我完全同意
Я вполне согласен
我同意, 不过你得等两天
я согласен, только подожди два дня
我悔不该同意
я уж и не рад, что согласился
我同意你的意见
Я согласен с тобой
我不同意忍受屈辱
Я не согласен терпеть унижения
我原则上同意
В принципе я согласен
强迫他同意
понудить его к согласию
谁也没有逼迫他同意
Его никто не неволил соглашаться
也许他会同意
он, авось, согласится
也许他会同意的
Он, авось, согласится
这个问题他已得到校长同意
Он согласовал этот вопрос с директором
他同意卖房子
Он дал свою санкцию на продажу дома
他到底还是没有同意
Он так и не согласился
她同意会议的决议
Она согласна с решением собрания
他们同意竞赛的全部条件
Они согласны на все условия соревнования
视为同意转让
это рассматривается как согласие на уступку
把沉默看作同意
расценить молчание как согласие
高等院校的招生计划必须报请国家教育部同意。
План приёма в высшие учебные заведения должен быть письменно согласован с министерством образования страны.
允许; 同意做
дать добро на что
允许, 同意做..
Дать добро на что
有保留地同意…
согласиться на что с оговоркой
同意这
пойти на это
这些条件是不能令人同意
эти условия не таковы, чтоб на них можно было согласиться
这些条件是不能令人同意的
Эти условия не таковы, чтоб на них можно было согласиться
经过长时间的劝说才同意
согласиться после долгих уговоров
无论怎样也不; 把世界上任何好东西给我也不同意
ни за какие блага в мире
无论怎样也不; 无论如何; 不管怎样; 把世界上任何好东西给我也不同意
ни за какие блага
无论在什么情况下你也不要同意
Ни в коем случае не соглашайся
就这么的吧(半同意用语); 还可以(半赞许用语)
Еще куда ни шло
全会讨论经济问题时, 完全同意邓小平的意见
Пленум целиком и полностью поддержал предложения Дэн Сяопина по экономическим проблемам.
只有在这种条件下, 我们才同意
лишь при таких условиях мы согласны
除王同志外, 大家都同意您的意见
все были согласны с вашим мнением, исключая товарища вана
他只好同意
Ему осталось лишь согласиться
说服…同意参加代表大会
(кого) склонить к согласию на участие в конгрессе
逼得…同意
вырвать у кого согласие; вынудить согласие; вырвать согласие
取得…的同意
получить от кого согласие; получить согласие
不同意
не давать согласия
予以同意
давать согласие
完全同意; 毫不反对
ничего не имею против
毫不反对; 完全同意
Ничего не имею против
没问题(表示同意, 可以)
Нет вопросов
我完全同意这个观点
я совершенно согласен с этой точкой зрения
实在抱歉(表示不同意或拒绝)
Покорно благодарить
请吧(表示同意)
Сделай милость; Сделай те милость
售方和购方通过友好协商, 同意签订合同条款如下
в результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие ст
他妈的(表示不同意, 不满, 愤怒)
Кой черт
区区无法从命(表示拒绝, 不同意)
Слуга покорный
当然, 是这样(表示同意, 赞同)
Ясное дело!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
同意 一方
同意 的观点
同意一方
同意一点
同意专家的意见
同意书
同意交换
同意他的条件
同意令
同意保守秘密
同意债券
同意停止诉讼
同意决斗
同意加入
同意加入合同
同意加入契约
同意协助书
同意卡灵顿的意见
同意原告人的论据
同意去
同意友好的建议
同意发车表示孔
同意发车闭塞
同意发车闭塞装置
同意受条约约束
同意合伙
同意合作
同意地点点头
同意处决丹斯
同意平局
同意年龄
同意延期付款
同意性
同意意见
同意按钮
同意掉换股票
同意接收
同意接车
同意接车闭塞
同意接车闭塞装置
同意改变条款债券
同意替换泰克图斯
同意权
同意条款
同意样品
同意核查
同意框架
同意法
同意照会
同意理由
同意申请
同意留置书
同意的照会
同意的答复
同意的答辩
同意的编号
同意的观点
同意的译本
同意票
同意租房给
同意索赔
同意终止合同
同意者
同意股利
同意股票
同意行动
同意见解
同意观点
同意记录
同意证书
同意证明书
同意诉讼
同意词
同意语
同意请求
同意谈判
同意贴现
同意运输
同意选举
同意释款书
同意量表
同意闭塞机构
похожие:
不同意
使同意
性同意
已同意
经同意
完全同意
默然同意
征得同意
知情同意
各方同意
不同意见
经 同意
使 同意
同心同意
回复同意
获得同意
证同意识
缺席同意
暂时同意
协同意义
隐含同意
我不同意
表示同意
如蒙同意
取消同意
书面同意
投同意票
恕不同意
一致同意
明示同意
相同意义
以示同意
不同意票
拒绝同意
非常同意
共同意向
共同意见
互相同意
相同意见
事后同意
强求同意
正式同意
达到同意
点头同意
逼得同意
取得同意
默示同意
得到同意
共同意识
双方同意
共同意义
共同意志
原则同意
相互同意
知会同意
投票同意
取得的同意
未同意原则
按双方同意
未同意罚金
推定的同意
不得不同意
绝对不同意
违心地同意
对表示同意
知情后同意
逼得 同意
知情同意书
必需的同意
被害人同意
非同意股份
经双方同意
离婚同意书
经作者同意
性同意年龄
未经同意的
使得到同意
未经我同意
知情同意表
双方都同意
非同意债券
再转让同意权
发送同意信号
有保留地同意
未经同意占用
买方同意出口
事先取得同意
电告同意动身
实际上的同意
性交同意年龄
地保留地同意
持不同意见者
事先知情同意
发送同意按钮
取得 的同意
无保留地同意
取消同意按钮
事先书面同意
不论是否同意
有条件的同意
请求得到同意
根据双方同意
预先取得同意
取水同意按钮
婚姻同意年龄
对 表示同意
未经同意的股份
清算同意通知书
对方同意的搜查
对于原则上同意
双方同意的判决
双方同意的婚姻
审计师的同意函
延期索偿同意书
一致同意的本文
知情自愿同意书
预先声明不同意
两造同意的判决
未经同意的债券
买方同意后出价
发送同意继电器
一致同意的办法
一致同意的文本
阉割手术同意书
相互同意注销条款
自由事先知情同意
持不同意见债权人
最低婚姻同意年龄
不同意转让的股东
各自保留不同意见
不同意见的少数人
共同意向数据库用
发送预先同意按钮
经首席承保人同意
沉默是同意的表示
办理同意闭塞信号
银行同意的透支额
对于 原则上同意
不同意见之间的斗争
一致同意的移交案件
接收反向同意继电器
不经父母同意而结婚
个人信息处理同意书
经股东同意转让的出资
在周围人的逼迫下同意
表示同意报告人的意见
验收合格证同意证明书
以所能同意和接受的方式
经作者同意的绘画复制品
驻在国同意接受的外交使节
宣布不同意全权代表的言行
必须经全体股东过半数同意
在未取得各方同意的情况下
质量检验监督结果同意批准单
发出同意信号闭塞机械的锁闭
无论您同意与否, 均请答复
在预先检验并同意的条件下购买
单线区间带反向同意的闭塞电路图
有反向同意作用的双表示孔的单线半自动闭塞