名誉的
_
honorary
honorary
в русских словах:
вопрос
вопрос чести - 有关名誉的问题
зазорный
可耻的 kěchǐde, 不体面的 bù tǐmian-de, 不名誉的 bù míngyù-de
невольник
невольник чести - 名誉的俘虏
примеры:
有关名誉的问题
вопрос чести
对他的名誉的毁谤
a slander against his name
破坏名誉的诉讼
defamation action
不如我们来做笔交易吧:如果你能帮我找回宝石,我就能重新把它镶到项链上,然后只要你帮我宣传这条项链并没有受到诅咒,帮我恢复名誉的话,我就将把这条项链送给你!
<имя>, я предлагаю тебе сделку – найди драгоценные камни, и я восстановлю ожерелье, а ты расскажешь всем, что на моих изделиях НЕТ никакого проклятия!
我不会让你失望的!我甚至都没有偷拿你的某个苦工丢在我牢房外边的那把破烂剑。顺便一提,这真不是个好主意,在你把其他不那么看重名誉的人关进去之前最好把那玩意儿弄走。
Я тебя не подведу! Я даже не стащил ни один из этих отвратительных клинков, которые кто-то из твоих батраков свалил прямо у клетки. Что, конечно же, было с его стороны большой оплошностью. Надо бы их убрать, а то другой узник может оказаться не столь щепетильным.
不过我还是要说,或许他搜集了松鼠党策略的情报,不过这怎么可以跟他名誉的污点相比呢?
Возможно, он собрал информацию о тактике скоятаэлей, но какое это имеет значение, если у него пятно на репутации?
输给一个为剑术而生的变种人没啥不名誉的。
Не стыдно проиграть мутанту, который создан, чтобы махать мечом.
他因为不名誉的行为受到了公众的谴责。
He received a public censure for his dishonourable behavior.
我对她不名誉的行为大为震惊。
I was shocked by her infamous behavior.
传奇人物具有传奇色彩或享有传奇式名誉的人物
One that inspires legends or achieves legendary fame.
邋遢的,不名誉的不体面的,名声不好的,如在品质、行为或外貌上
Lacking respectability, as in character, behavior, or appearance.
不说谎就无法说话。你赢得了不名誉的死法!
Я смотрю, не лгать ты не умеешь. Тебя ждет позорная смерть!
пословный:
名誉 | 的 | ||
1) слава, известность, репутация, честь; славный
2) почётный
|