后勤兵
hòuqínbīng
интендантские войска, военнослужащие службы тыла
пограничник
примеры:
黑铁后勤兵
Поставщик из клана Черного Железа
直接支助 [联合国后勤];直接支援[炮兵]
непосредственная поддержка
一般支助 [联合国后勤];全般支援 [炮兵]
общая поддержка [обеспечение]
没过多久,塔玛拉出生了,之后我被派到希达里斯,一支军队造乱反叛埃塞因国王,弗尔泰斯特发兵勤王。
Скоро Тамара родилась, а меня Фольтест отправил в Цидарис на помощь королю Этайну - воевать с каким-то разбойничьим атаманом.
丹莫德的矮人日以继夜地与侵略他们故乡的黑铁矮人战斗。我们不能让哨兵们冒着性命危险去替他们战斗,但我们还是给他们送了不少补给以保证后勤。
Дворфы Дун Модра денно и нощно сражаются с кланом Черного Железа, заполонившим их древний дом. Пока мы еще не можем послать туда наших часовых – слишком опасно, – но мы поддержим бойцов, отправив туда необходимые припасы.
пословный:
后勤 | 兵 | ||
1) сокр., воен. служба тыла
2) администрация (отдел на предприятии)
3) материально-техническое обеспечение, снабжение, логистическое обеспечение, логистика
|
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|