后台老板
hòutái lǎobǎn
закулисный воротила; тайная рука
закулисный воротила; тайная рука
hòu tái lǎo bǎn
戏班子的老板。指背后操纵、支持的人或集团。hòutáilǎobǎn
原指戏班子的班主,借指背后操纵、支持的人或集团。hòutái lǎobǎn
[backstage boss] 原指旧戏班子的班主, 现在常用来比喻在背后操纵、 支持的人或集团, 有贬义
hòu tái lǎo bǎn
原指戏班子的班主。后多比喻在背后支持,或暗中操纵事态的人或集团。
如:「若想在这家公司出头,没有后台老板是不行的!」
backstage boss; backseat driver
backstage boss (manager; supporter); behind-the-scenes boss; wire-puller
hòutái lǎobǎn
backstage boss戏班子的老板。后多借指背后操纵、支持的人或集团。
частотность: #47027
примеры:
老板后台硬不硬?
надежная ли у хозяина крыша?
пословный:
后台 | 老板 | ||
1) место (помещение) за сценой (за кулисами); актёрская уборная; артистическое фойе
2) перен. закулисный; негласная поддержка, скрытая опора, покровитель, блат, "крыша" 3) внутренняя программа (используемая разработчиком сайта)
4) комп. фоновый [режим], фон
5) инт. бекенд, админка
6) бэк-офис
7) бэкграунд
8) см. 后台毛利
|
1) хозяин, владелец (лавки, магазина), босс; антрепренёр
2) вежл. Вы (торговцу)
3) диал., стар. Вы (актёру столичной оперы)
|