后背位
hòubèiwèi
см. 后背体位
ссылается на:
后背体位hòubèi tǐwèi
поза на коленях, мужчина сзади, по-собачьи, догги-стайл, раком (сексуальная позиция)
поза на коленях, мужчина сзади, по-собачьи, догги-стайл, раком (сексуальная позиция)
примеры:
每位法师背后总有一串破碎谎言的行迹。
За каждым магом тянется след разоблаченных обманов.
挺直后背,手臂收紧。一位杰出的英雄显然是不用付钱的!
Расправить плечи, напрячь мышцы. Знаменитый герой, конечно же, никому ничего не должен!
在一位公正国王笑容的背后,你总能发现一位冷酷无情的独裁者...
За маской праведного короля всегда скрывается жестокое лицо тирана.
咳,咳咳…小姐想说,如果是你们几位,一定可以抵达幻象背后的真相。
Кхм... Госпожа имеет в виду, что лишь вы за тысячей химер сможете узреть реальность.
情报是:这些集结起来的深渊教团怪物,在它们背后,还有一位统领者。
Выяснил я вот что... Кто-то дёргает за ниточки ордена Бездны из-за кулис.
<箱子背后产品功能那一面贴了张漫画,画的是一位锦鱼少女被宣传单给包围了。>
<На обратной стороне коробки рисунок – девушка-цзинь-юй в окружении рекламных проспектов.>
龙已经回到了这片土地,现在又出现了一位龙裔,希望那些灰胡子们能了解到这背后的深意。
Теперь драконы возвращаются, и тут же появляется Драконорожденный... Может быть, Седобородые знают, что это все значит.
从外面的屋顶——位置A。弹孔周围的玻璃碎裂了。碎片朝向里侧,就像女人背后的光环……
Снаружи на крыше: траектория A’. Стекло растрескалось вокруг пулевого отверстия. Осколки смотрят внутрь — словно корона за спиной этой женщины...
“你说的这位神明在马丁内斯有不少追随者……”他挺直了后背。“不过似乎没人像你一样热忱。”
У этого божества в Мартинезе немало почитателей... — выпрямляется он. — Но таких истовых, как ты, пожалуй, не найти.
“哦,我只是给集装箱刷漆,是的,是的……这样起重机操作员就更容易找到它们的位置了。”他朝着背后的集装箱挥了挥手。
«О, перекрашиваю эти самые контейнера, вот такие дела... Чтобы, значит, с крана их было лучше видно». Он машет в сторону возвышающихся за его спиной контейнеров.
正如一位工会主义者所哀叹的,许多德国工人相信,吞并企业背后的驱动哲学就是:购买它,剥光它,然后甩掉它。
Многие немецкие рабочие полагают, как недавно сетовал один член профсоюза, что поглощениями руководит философия "купи, обдери и избавься”.
пословный:
后背 | 位 | ||
I сущ. /счетное слово
1) место, местоположение, позиция; пост
2) трон, престол
3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный 4) персона; счётное слово для уважаемых лиц
5) колонка (напр. на счётной доске)
6) мат. разряд; -значный
7) физ. потенциал; напряжение; потенциальный
8) * боковые места (в среднем зале княжеского дома, для чиновников)
9) * черта (в гексаграмме «Ицзина»)
10) комп. бит, разряд
II гл.
1) помещаться, находиться, быть расположенным; занимать должность
2) * занимать своё место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
|