向逝者致敬
_
Последние почести
примеры:
向斯克恩的征服者致敬!
Слава покорителю Скорна!
向死难者致敬,<class>!
Почти павших, <класс>!
血牙的狼群要为这次伏击负责,虽然他们貌似已经全部逃回到了山上,谋划着下一次懦弱的进攻。他们的末日会到来的,但现在我要你到奥森农场去,向我们的阵亡者致敬。
Засаду устроила стая Кровавых Клыков, хотя, сдается, они сбежали в холмы, готовясь к очередному предательскому нападению. Мы еще посчитаемся с ними, но сейчас я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> в Удел Ольсена и с почестями <похоронил/похоронила> наших павших.
пословный:
向 | 逝者 | 致敬 | |
1) выражать уважение, принести дань уважения
2) посылать привет; оказывать почести; приветствовать, салютовать
3) оммаж (в искусстве)
|