君主制
jūnzhǔzhì
монархия
абсолютная монархия
剥削阶级国家以君主为国家元首的政权组织形式。
jūn zhǔ zhì
一般指由世袭产生的元首,并且独揽主权的政治体制。但也有的君主是属于象徵性的存在,实际是行共和制。
jūn zhǔ zhì
monarchyjūnzhǔzhì
monarchyв русских словах:
монархистский
〔形〕君主主义(者)的; 君主政体的, 君主制的.
монархия
(строй) 君主专制 jūnzhǔ zhuānzhì, 君主制度 jūnzhǔ zhìdù, 君主制 jūnzhǔzhì; (императорская власть) 王权 wángquán; (государство) 君主国 jūnzhǔguó
синонимы:
反义: 共和制
примеры:
中央集权的封建君主制
centralized feudal monarchy
在德国,只要资产阶级采取革命的行动,共产党就同它一起去反对专制君主制、封建土地所有制和小市民的反动性。
В Германии, поскольку буржуазия выступает революционно, коммунистическая партия борется вместе с ней против абсолютной монархии, феодальной земельной собственности и реакционного мещанства.
“我们正在∗过渡∗!你也知道,从那个,呃……君主制过渡到民主制之类的。”她点点头,然后合上了杂志。
«У нас ∗переходный период∗! Мы, типа... переходим от монархии к демократии, все такое». Она кивает и снова открывает журнал.
肯定会有一些军火交易。不过法律禁止我们使用从君主制继承的后膛枪这一点,据我观察,是颇有成效的。
Конечно, торговля оружием все еще существует. Но законы монархических времен, запрещающие использование казнозарядного оружия, по моему впечатлению, работают довольно эффективно.
他受不了领主间永无止尽的纷争,于是决定仿照大陆的君主制度,重塑群岛的政局。
Измученный вечными сварами с ярлами, он постановил ввести на островах единовластие по примеру монархий Большой земли.
这本书的作者着重强调了君主制的弊端,并建议由公民掌权。
Автор этой книги описывает недостатки монархической формы правления и заявляет, что власть в государстве должна перейти к гражданам.
法国大革命推翻了君主制。
Великая французская революция свергла монархию.
君主实行终身制
правление монарха пожизненное
君主要受宪法的限制
конституция должна ограничивать (власть) монарха
东方君主的专制统治
the despotic rule of Eastern potentates
那个皇帝是个残酷的专制君主。
That emperor was a cruel despot.
人们起来反抗君主的专制统治。
People rose up against the despotic rule of their potentate.
英国是一个实行君主立宪制的国家。
Britain is a constitutional monarchy.
一大部分最好的公民都痛恨他的专制君主统治。
A large proportion of the best citizen hate his despotism.
君主政体在当今社会中被一些人视为是过时的制度。
The monarchy is seen by some as an anachronism in present-day society.
祝弗尔泰斯特得瘟疫!我唾弃这种腐败已久的君主集权制度。
Да холера с ним, с этим Фольтестом! Все короли одинаковые. Я критикую всю эту продажную монархию!
卡洛塔·若阿金娜(1775-1830, 葡萄牙国王汝安六世之妻, 教权主义和君主专制派的首领)
Карлота Жоакина
他的暴政为君主专制在世纪前大革命中的覆灭埋下了伏笔,也使他的宗族血统和伊苏林迪洲的君主专制制度的得以终结。
Его бесталанное правление в конечном итоге привело к падению монархии во время Предвековой революции, и так прервалась его династия и закончилась эпоха монархии на всей Островалийской изоле.
梅斯克共和国是蒙迪洲上的一个大联邦国家,领土范围是世界上最大的。那里是一个盛产石油的国家,采用君主立宪制度,最近由于极右倾的倾向而被排斥。
Республика Меск — крупное конфедеративное государство на изоле Мунди, самая большая по территории страна мира. Это петрократия, конституционная монархия и, с недавнего времени, изгой — из-за прихода к власти крайне правых сил.
军队集中控制能带来命令和管控方面的优势。如果君主希望削减解散军队的费用,较好的方式是将指派给下级贵族作为其私人贴身随从。
Централизованное управление вооруженными силами имеет свои преимущества. Но если правитель хочет снизить расходы на мобилизацию, то стоит передать полномочия вассалам, у которых есть личные дружины.
维斯珀共和国,前维斯珀-梅西纳共和国,曾经是一个二元王国。和平的分裂方式产生了两种君主立宪制度。维斯珀,两者中较为富有的一方,现在是一个奥西登国家,以接近灰域和独特的金融衍生品而闻名。
Республика Веспер, бывшая Республика Веспер-Мессина, была когда-то двойным королевством. Процесс распада прошел мирно, образовав в результате два государства с конституционной монархией. Веспер, более богатая страна, известна в Окциденте своим близким расположением к Серости и экзотическими деривативами.
пословный:
君主 | 制 | ||
1) монарх, государь, самодержец; царь; властелин; король; князь; монархический, самодержавный
2) приёмная дочь царя; принцесса
|
1) изготовлять; производить; вырабатывать
2) тк. в соч. контролировать; ограничивать
3) тк. в соч. система; режим
|