听取报告
tīngqǔ bàogào
заслушивание
примеры:
听取工作报告
заслушать отчёт
你知道的,你踏入祖达萨之后发生了许多事!我相信维姆班恩先生会很想听取相关的报告。
Знаешь, с тех пор как ты <прибыл/прибыла> в Зулдазар, произошло очень многое! Несомненно, господин Змеевержец будет рад отчету.
听报告
слушать доклад
去听报告
идти на доклад
我们正在听报告。
We are listening to a report.
那就期待到时候听报告啰。
Поскорее бы уже знать.
贪婪地听报告人的每一句话
глотать каждое слово докладчика
凯尔斯队长会想听报告的。向他回报吧。
Капитан Келс должен об этом знать. Пора обо всем доложить.
前往古杉镇并杀死乞丐纳菲。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно отправиться в Айварстед и убить нищего Нарфи. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
暗杀佛克瑞斯的侍卫、黑尔沃德。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить Хелварда, хускарла из Фолкрита. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
前往晨星去杀死矿场老板贝提尤德。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно отправиться в Данстар и убить Бейтильд, владелицу шахты. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
前往半月木材厂并杀死吸血鬼赫恩。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно отправиться на Полулунную лесопилку и убить вампира Херна. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
前往墨索尔内并杀死吟游诗人卢布克。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить барда Лурбука в Морфале. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
前往北部海岸的遇难船只处并杀死蒂库斯。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно отправиться к месту кораблекрушения на северном побережье и убить Дикуса. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
暗杀灰色荒原堡垒的一个女仆、老女人阿尼斯。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить старуху Агнис, служанку в форте Греймур. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
前往天空磨坊并杀死前任木材厂主恩诺迪尤斯·帕尤斯。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить бывшего хозяина лесопилки - Эннодия Папия из деревни Анга. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
пословный:
听取 | 报告 | ||
внимательно слушать; выслушивать, заслушивать
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|