听录音
tīng lùyīn
слушать звукозапись
в русских словах:
диктограф
临听录音机
дисктограф
侦听录音机
примеры:
“我不用听录音就能调查清楚。”(不拿。)
«Я закончу это дело, не слушая запись». (Не брать.)
在听录音之前,还有几件事……
У меня еще пара вопросов о записи, пока я ее не прослушал...
我不会出现在你的布告牌上的。如果你不听录音,我们就∗没什么∗可谈的了。
Меня на твоей доске не будет. Если не послушаешь запись, говорить нам с тобой не о чем.
谈话的监听和录音
контроль и запись переговоров
她的声音录下来很好听。
Her voice records well.
我的声音录下来不好听。
My voice does not record well.
我听不了听力的汉语课文,我录音机关上了。
Я не могу прослушать китайский текст для аудирования - я выключил магнитофон.
(可选) 听取教授录音日志的内容
[Дополнительно] Получить недостающие инструкции из дневника профессора.
我把录音带转回去, 把她的声音放给她听。
I rewound the cassette and played her voice back to her.
我听过录音了。死者声称他打算实施强暴。
Я прослушал запись. На ней погибший утверждает, что собирается кого-то изнасиловать.
我已经有太多录音要听的了。换个话题吧。
У меня и так хватает непрослушанных песен. Сменим тему.
从录音里。遥远的灰域。你听过它们的声音。我们全都听过。
Из записей. Далекой Серости. Ты их слышал — мы все слышали.
我已经听过录音了,我准备找卡拉洁核实一下。
Я послушал запись и собираюсь поговорить о ней с Клаасье.
我们已经听过录音了。死者声称他打算实施强暴。
Мы прослушали запись. На ней погибший утверждает, что собирается кого-то изнасиловать.
真不晓得那个录音到底播多久了,听了怪扰人的。
Интересно, давно ли играет эта пластинка. Не могу уже ее слышать.
如果手上没有好用的录音机或者音响的话,根本没办法听磁带。
Чтобы прослушать эту запись, нужен магнитофон или переносной проигрыватель.
我们还没有弄清楚谁在窃听,谁在跟踪我,以及谁制作了那卷录音带。
Мы все еще не знаем, кто прослушивал нас, кто следовал за мной, кто сделал кассету.
他向新闻记者讲了这次谈话的情况,却不愿把实况录音磁带放给他们听。
He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it.
“不要,求你了!”爱凡客按下了录音机的停止键。在一片寂静中,你能够听到外面的风声。
«Нет, ну пожалуйста!» Эй-Камон нажимает кнопку «стоп» на магнитофоне. В тишине слышно, как снаружи воет ветер.
“不要,求你了!”那个大脑袋的人按下了录音机的停止键。在一片寂静中,你能够听到外面的风声。
«Нет, ну пожалуйста!» Большеголовый нажимает кнопку «стоп» на магнитофоне. В тишине слышно, как снаружи воет ветер.
他们需要听到这个消息。别担心,我不会发送录音——虽然我怀疑他们的扬声器也产生不出这种频率……
Они должны знать об этом. Не переживайте, я не буду отправлять им запись. Хотя у них все равно вряд ли есть динамики, способные воспроизвести такую частоту...
“就在这儿,混球!”他把录音带砰的一声甩到桌子上。“听完这个再来告诉我∗末日战士∗是无辜的。”
Вот, козлина! — Он со стуком выкладывает на стол аудиокассету. — Ты это, блядь, послушай, а потом вернись и скажи мне, что этот ∗солдат апокалипсиса∗ — невинная овечка.
“这真是糟透了……”爱凡客咕哝着,寻找着录音机上的∗停止∗键。一时间你能听到外面的风在呼啸。
«Что за хуйня... — бормочет Эй-Камон, пытаясь найти кнопку ∗Стоп∗ на магнитофоне. Мгновение-другое ты слышишь, как снаружи завывает ветер.
пословный:
听 | 录音 | ||
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
звукозапись; записывать (звук); звукозаписывающий
|