听我说, 我有事找你
пословный перевод
听 | 我 | 说 | , |
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
我有事找你 | |||
в примерах:
听我说, 我有事找你
слушай, у меня дело к тебе
我会被诅咒的。我们听说你死了。莫蒂耶在后面的房间里,如果你有事找他的话。
Будь я проклят. Говорили же, что тебя нет в живых. Мотьер в задней комнате, если у тебя к нему дело.
我听说你在找我?
Говорят, ты меня искал?
我听说你在我们厂里找我。
I hear you were inquiring for me in my factory.