听起来很糟糕
_
Просто чудовищно
примеры:
不用了,这计划听起来很糟糕。
Нет, спасибо. По-моему, это неудачная мысль.
我听说艾斯维尔和天霜这里完全不同。那里尽是热带丛林和尘土飞扬的荒地。听起来很糟糕!
Говорят, в Эльсвейре все не так, как в Скайриме. У них там джунгли и пыльные пустыни. Ужас какой!
等等……两者都有?听起来很糟糕啊。
Стой... и то, и то? Звучит плохо.
那...听起来很糟糕。
Не нравится мне этот звук…
赫罗玛侏儒。听起来就很糟糕的样子。
Жеромский гном? Звучит не слишком страшно.
听起来真糟糕。我很抱歉你得经历这些。
Ужасно. Мне жаль, что это с вами происходит.
讥笑道,听起来她这个母亲当得很糟糕。
С усмешкой заметить, что, судя по всему, она была ужасной матерью.
听起来真糟糕……
Звучит ужасно...
听起来挺糟糕的。
Звучит не очень.
听起来糟糕透顶了。
По-моему, это просто чудовищно.
糟糕!听起来有点麻烦。
Ой-ой-ой! Это не к добру.
说这听起来并不那么糟糕。
Сказать, что звучит не так уж и плохо.
小狗看起来很糟糕。
Псу нездоровится.
那些雪蟹比听起来的更糟糕。
Эти снежные крабы хуже, чем кажется по названию.
是啊。义务警员听起来挺糟糕的。
М-да, вигиланты — это плохо.
就这些?听起来也没多糟糕嘛。
И всё? Ну это куда ни шло!
叫自己∗猪猪女侠∗?听起来有点糟糕。
Называет себя ∗Мусоркой∗? Плохо дело.
嘿、嘿,小狗看起来很糟糕。
Эй, эй. У пса реально больной вид.
听起来应该挺糟糕的。你真想知道吗?
Будет плохо. Ты точно хочешь знать?
你还好吗?你看起来很糟糕耶。
Тебе нехорошо? Вид у тебя жуткий.
现在小心点,我发起火来很糟糕...
Поберегись, я могу быть страшна в гневе...
其实听起来挺糟糕的,不过我们不能让他得意。
На самом деле все это выглядит просто ужасно. Но не будем доставлять ему удовольствия и подавать вид.
应该吗?不知怎么的,∗怪人∗听起来挺糟糕的。
Стоит ли? Ебанутый народ — это что-то не слишком приятное.
情况看起来很糟糕。冷静下来。稳住呼吸。
Похоже, дело плохо. Успокойся. Дыши ровнее.
您的头部看起来很糟糕,急需治疗。
Вас ранили в голову. Нужно ее перевязать.
天啊!我知道这看起来很糟糕。让我解释……
Боги! Я знаю, это выглядит не лучшим образом. Позволь, я объясню...
我可以吗?所有这些想法看起来都很糟糕……
А стоит ли верить? Все эти мысли выглядели прям плохо...
这个地方看起来很糟糕。你为什么不离开呢?
Это место выглядит неважно. Почему ты не уйдешь отсюда?
尝起来很糟糕。让我们希望这会比你的呼吸还新鲜…
Вкус отвратный, но во всяком случае, это освежает дыхание.
所有那些话我都不喜欢。听起来像是一种可怕的毒品。最糟糕的那种。
Мне не нравится, как все это звучит. Словно какой-то чудовищный наркотик. Самый худший из всех.
看在诸神的份上!我知道这看起来很糟糕。让我解释……
Боги! Я знаю, это выглядит не лучшим образом. Позволь, я объясню...
我知道这地方看起来很糟糕——但是别因此抱怨公司。
Я знаю, что это место выглядит ужасно. Прошу, не думай, что это вина Компании.
哈里警官……你这一瘸一拐的。怎么回事?你看起来很糟糕。
Офицер Гарри... ты ранен. Почему ты ранен? Выглядишь ужасно.
黑暗的回声?哇……听起来真挺糟糕的。希望我的婚姻别出现这种状况。
Черное эхо? Ого... звучит страшновато. Надеюсь, с моим браком такого не случится.
凶险的存在?哇……听起来真挺糟糕的。希望我的婚姻别出现这种状况。
Зловещая сущность? Ого... звучит страшновато. Надеюсь, с моим браком такого не случится.
听起来很糟。祝你好运。
Ужас какой. Удачи тебе со всем этим.
警官,出什么事了?你这一瘸一拐的。怎么回事?你看起来很糟糕。
Что случилось? Ты ранен. Почему ты ранен? Выглядишь ужасно.
不过——幽暗的阴影。听起来真挺糟糕的。希望我的婚姻别出现这种状况……
Но все равно... темная фигура. Звучит страшновато. Надеюсь, с моим браком такого не случится.
二维狩猎者?哇……听起来真挺糟糕的。希望我的婚姻别出现这种状况。
Межмировой охотник? Ого... звучит страшновато. Надеюсь, с моим браком такого не случится.
有人在栏杆上留下一件无法辨认的衣服。闻起来真的很糟糕。
Кто-то оставил на этой ограде неопределенный предмет одежды. Пахнет он очень плохо.
哈里警官,出什么事了?你这一瘸一拐的。怎么回事?你看起来很糟糕。
Офицер Гарри, что случилось? Ты хромаешь. Почему ты хромаешь? Выглядишь ужасно.
一个巨大的白色幽灵?哇……听起来真挺糟糕的。希望我的婚姻别出现这种状况。
Большой белый призрак? Ого... звучит страшновато. Надеюсь, с моим браком такого не случится.
不过∗法西斯主义∗听起来挺糟糕的。要不我们给它换个别的名字?比如,呃,∗传统主义∗?
Вообще «фашизм» звучит очень плохо. А что, если мы назовем его как-нибудь по-другому? Ну, например, «традиционализм»?
啊……谢谢你,亲爱的。你真体贴。那小丑砍的那一刀看起来感觉很糟糕,我很担心。
Ох-х... Спасибо, дорогая. Ты так добра. Боюсь, что причиненные шутом раны на деле так же плохи, как и на вид.
“很有诗意。”警督赞赏地点点头——但听起来并不真诚。“货真价实的诗歌。我们可以继续回去调查了吗?听说有一个真心∗糟糕∗的案件正等着我们去解决。”
Очень поэтично, — одобрительно кивает лейтенант. У него получается не очень искренне. — Да, настоящая поэзия. Ну что, может, вернемся к расследованию убийства? Я слышал, нам надо раскрыть ∗зверское∗ преступление.
走上生活道路放弃斗争,这是很糟糕的,那个年轻人确实该好好振作起来才行。
Quitting is a bad way to embark on life, and that young person really ought to snap out of it.
10-22警长?!这听起来就有点糟糕了——∗而且∗还有点吓人,就好像是在学校被点名叫到校长办公室了。
10-22 капитану?! Звучит стремно — как если бы к директору в школе позвали.
我唯一的疑问就是你能否被赐予梦中漫步。如果不能,最糟糕的结果不过就是喝起来很难喝而已。
Меня волнует только одно - сможешь ли ты в итоге ходить по снам. Иначе худшее, что тебя ждет, это неприятный привкус во рту.
<这只鱼人的状态看起来很糟糕,也许让它和你在梅扎米尔的盟友待在一起会更安全。>
<Мурлок выглядит неважно. Возможно, с вашими союзниками в Меззамере он будет в безопасности.>
你闻起来不错。像主人阿户。主人阿户离开了,然后又回来了。我要去捡球!臭烘烘的那个人把球扔了!然后主人阿户死了。很糟糕。
Ты хорошо пахнешь! Как хозяин Арху. Хозяин Арху уходил, а потом вернулся. И мячик вернулся! Хотя вонючий тип его бросил! А потом хозяин Арху умер. Это плохо.
听起来生命科学部的情况很糟啊。我希望你能解决这个难题。
Похоже, в отделе биологических наук сложилась скверная ситуация. Надеюсь, вы все уладите.
我,我知道这一切看起来很糟糕,但是我,我发誓绝对会还你钱,全款,还会加上利息!拜…拜托,别,别把我带去领主那儿。
Знаю, что это странно звучит, но клянусь, я отдам тебе все сторицей... только не выдавай меня ярлу.
“我看起来很好吗?我踩到什么东西了,我有怪味吗?你喜欢我给你的苹果吗?”那我要说什么?“你看上去脸色太糟糕了,散发臭味,苹果还是烂掉的。”
"Я хорошо выгляжу? Я во что-то наступил, от меня пахнет или нет? Тебе нравятся яблоки, которые я принес?" И что я отвечаю? "Выглядишь паршиво. Воняешь. Яблоки дрянь".
当你的工作越来越上手的时候,总会发生这种事。那个名字代表夜袭,他妈的法外私刑……燃烧的村庄。在收音机里听起来绝对他妈的糟糕透顶。
То же, что и всегда, когда ты хорош в своем деле. Название стало синонимом ночных рейдов, всякой внесудебной веселухи... сожженных деревень. Такая херня плохо звучит на радио.
пословный:
听起来很糟 | 糟糕 | ||
1) скверный, плохой, не годиться, отвратительный, ужасный; полный беспорядок, безобразие
2) ох нет!, плохо дело!, скверно!, беда!; незадача; не повезло; дело дрянь; скверно (восклицание)
|