吸血鬼特使
_
Посланница Вампиров
примеры:
飞行每当吸血鬼特使成为横置时,你获得1点生命。
Полет Каждый раз, когда Посланница Вампиров становится повернутой, вы получаете 1 жизнь.
吸血鬼贵族的技能点数获得,必须使用生命掠夺的法术去杀死敌人,或者在近战模式中使用啃咬攻击敌人。每项特技的提升,都需要比前一次摄食更多目标。
Вампиры-лорды получают новые способности, убивая врагов при помощи Высасывания жизни или укуса. Каждая следующая способность достается труднее, чем предыдущая, - убийств требуется все больше.
吸血鬼贵族在变身之初能在左右手分别施放尸儡唤起术以及生命掠夺术。按下使用特殊能力按键时能转变成蝠化状态,在保持一段距离之后转变回来。
Вампиры-лорды сразу получают заклинание Высасывание жизни в правую руку и заклинание Оживление трупа в левую. Клавиша таланта превращает вампира-лорда в стаю летучих мышей, образующуюся на некотором расстоянии от начального положения.
吸血鬼领主初期可以使用右手来施展强大的吸取生命法术,左手可以施展复活尸体法术。特殊能力按钮可以将他转化成一群蝙蝠,并且在远处重新现身。
Вампиры-лорды сразу получают заклинание Высасывание жизни в правую руку и заклинание Оживление трупа в левую. Клавиша таланта превращает вампира-лорда в стаю летучих мышей, образующуюся на некотором расстоянии от начального положения.
一个吸血鬼可以使用“吸血鬼诱惑”这个特殊能力,来啃食非战斗中的人物,就算他们是醒着的。吸血虽然会降低太阳的伤害,但是也会减弱你的吸血鬼特殊能力。
Обольщение вампира позволяет пить кровь даже бодрствующего, если только он не находится в бою. Питье уменьшает урон, наносимый лучами солнца, но в то же время ослабляет силы вампира.
变身成吸血鬼领主。使用形态还原特殊能力返回原貌。
Превращение в вампира-лорда. Используйте Восстановление облика, чтобы вернуть себе прежний вид.
狼人、吸血鬼、风巨灵和其它的魔法怪兽。使用银剑的战斗技巧源自传统的剑术,但还是有点重要的差异,例如没有闪避和回击、主要步法、回避移动、旋转和其它特技等。
У оборотней, вампиров, джиннов и других магических тварей. Техника сражения с серебряным мечом произошла от традиционной техники фехтования, однако есть несколько принципиальных различий. Никакой защиты и парирования, только шаги, уклонение, пируэты и прочая акробатика.
吸血鬼之血使你在阳光下沸腾。
Ваша вампирская кровь кипит на солнце.
对先祖蛾祭司使用吸血鬼诱惑
Использовать заклинание вампирского обольщения на жреце Мотылька
黎明守卫特别偏好杀死吸血鬼。
Стражам Рассвета явно нравится убивать вампиров.
杰洛特,你有个真正的朋友是吸血鬼。
Геральт, у тебя был приятель, настоящий друг, который был вампиром.
这些护符能够提升你的吸血鬼特殊能力。
Эти амулеты увеличивают твои силы вампира.
使用上古之血的力量转化为吸血鬼领主。
Используй силу древней крови, чтобы трансформироваться в вампира-лорда.
那个吸血鬼死了,你的弟弟在新纳拉寇特等著。
Вампир мертв. Твой брат ждет тебя в Новом Наракорте.
将你“吸血鬼的诱惑”能力使用于蛾祭司身上
Использовать заклинание вампирского обольщения на жреце Мотылька
四处找寻并猎杀吸血鬼。我的目的是延续那使命。
охотились на вампиров и убивали их. Я хочу продолжить их дело.
使用远古之血的力量,转化成为一个吸血鬼贵族。
Используй силу древней крови, чтобы трансформироваться в вампира-лорда.
我不是最强大的吸血鬼,但是我锤子使得还不错。自己看看吧。
Вампир из меня не очень-то, но с молотом я управляться умею. Выбирай.
那有人会死。你、我、蓝眼女孩。选择死亡好吗,即使是个吸血鬼之死?
Кому-то придется умереть. Тебе, мне, синеглазой девушке. Ты считаешь, будет правильным выбрать смерть? Даже если это смерть вампира?
四处寻找吸血鬼,并将其除去——我打算继续这个使命。
охотились на вампиров и убивали их. Я хочу продолжить их дело.
若己方控制 1 个“吸血鬼”,还将使其重伤 3 回合。
Если в вашем распоряжении вампир, также добавьте кровотечение на 3 х.
没用的威特!镇上的通报者告诉大家雅妲已经变成吸血鬼了吗?
Ну и черт с ним... Пустили слухи, что Адда стала стрыгой?
使 1 个敌军单位重伤,回合数等同于友军“吸血鬼”单位的数量。
Добавьте вражескому отряду кровотечение на число ходов, равное количеству дружественных вампиров.
没看过弩吗?我不惊讶。这是黎明守卫的特色。杀吸血鬼就靠它了。
В первый раз арбалет видишь, а? Ничего удивительного. Это, вроде как, специальность Стражи Рассвета. Ничего нет лучше, чтобы по вампирам стрелять.
在你回合的战斗开始时,你可以使目标吸血鬼得+2/+0直到回合结束。
В начале боя во время вашего хода вы можете дать целевому Вампиру +2/+0 до конца хода.
黎明守卫显然都将心思花在对付吸血鬼上,特别是那些残忍的纯血种。
Стража Рассвета открыто занимается уничтожением вампиров, все равно, благородного или низкого происхождения.
使 1 个敌军单位重伤 2 回合。己方每打出 1 张“吸血鬼”牌,则冷却 -1。
Добавьте кровотечение вражескому отряду на 2 х. Уменьшайте число ходов до восстановления на 1 каждый раз, когда играете вампира.
哈孔的特务抓到先祖蛾祭司并且奴役了他。但是我成功地解除吸血鬼的束缚。
Вампиры на службе у Харкона захватили жреца Мотылька в плен и околдовали его, однако мне удалось сломать заклятье и освободить его разум.
在对方单排生成血月,持续 1 回合。每有 1 个相邻的“吸血鬼”,便使持续时间 +1。
Создайте эффект Кровавой луны в ряду противника на 1 х. Увеличьте длительность действия эффекта на 1 х. за каждого смежного вампира.
身为吸血鬼,人们也许会评论你的独特外表,但是他们不会像遇到狼人一样攻击你或是躲避你。
Если вы вампир, люди могут обсуждать ваш необычный внешний вид, но не будут нападать или бежать от вас, как это происходит в случае встречи с вервольфом.
他是个吸血鬼,潜入人类社会已经很多年了。他和他的女伴赫特几乎寸步不离,后者也是个吸血鬼。
Он - вампир, который уже долгие годы скрывается среди людей. Он всегда рядом со своей подружкой, Херт. Тоже вампиршей.
пословный:
吸血鬼 | 特使 | ||
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |