呆住了
_
dumbfounded
dāi zhù le
dumbfoundeddāizhùle
be dumbfoundedпримеры:
小偷听到走近的脚步声,吓得呆住了。
The thief froze when he heard the footsteps approaching.
那灵魂呆住了,好像感觉到一切都结束了。她闭上了她的眼睛。
Призрак застывает, каким-то образом осознавая, что конец близок. Она закрывает глаза.
他跟你撞个正着,一下子呆住了,眼睛里充满恐惧。
Рассмотрев вас, он внезапно замирает, выпучив глаза от страха.
她深邃的眼眸的温热让你再次呆住了,这股热量离你是如此之近。
Вы вновь замираете под жарким взглядом ее темных глаз; она стоит так близко, что вы чувствуете ее тепло.
他[发]呆了; 他楞住了
на него столбняк нашёл
男孩止住了笑声,看着自己的脚趾头发呆。
Мальчик перестает смеяться и переводит взгляд на свои ноги.
他喝了六杯伏特加之后, 眼神发呆, 什麽都再也记不住了。
After six glasses of vodka his eyes glazed over and he remembered nothing more.
“是你。书摊的那个人。”有那么一会儿,她似乎愣住了,只是呆呆地看着你。然后,她强迫自己摆脱了那种状态。
«Это вы... это вы были у книжного стенда», — какое-то мгновение она смотрит на тебя, словно оцепенев. Наконец ей удается прийти в себя.
“是你。书摊的那个人。”有那么一会儿,她似乎愣住了,只是呆呆地看着你和金。然后,她强迫自己摆脱了那种状态。
«Это вы... это вы были у книжного стенда», — какое-то мгновение она смотрит на вас с Кимом, словно оцепенев.. Наконец ей удается взять себя в руки.
пословный:
呆住 | 了 | ||