告诉要装哪
_
Говори куда
примеры:
只要告诉我芯片在哪里就可以了。
Мне просто нужно узнать, где находится чип.
只要告诉我这是哪里就好,行吗?
Просто скажи, где мы, ладно?
不用,只要告诉我去哪儿找凯瑞丝。
Нет, просто скажи мне, где Керис.
不要告诉我哪里会有更多。我们必须转移!
Кто знает, что будет дальше. Надо убираться отсюда!
此外,我要告诉你你的主人在哪里。就像那样。
Кроме того, я как раз собирался тебе об этом рассказать. Ага, просто так.
求求你,不要告诉西比我在哪。他会杀了我的!
Я очень тебя прошу, не говори Сибби, где я! Он меня убьет!
你不知道?好啊,你要装傻没关系,让我来告诉你。
Не понимаешь? Ну хорошо, давай я тебе на пальцах объясню.
那么我带他们进屋了,还要告诉他们家里的东西放在哪……
Я впущу их в дом, покажу там, где что лежит, и все такое...
这是大人的事。你不会明白的。只要告诉我东西在哪就好。
Это взрослое дело. Тебе не понять. Просто скажи мне, где они.
当我听说西比做了什么,我逃跑了。现在你找到了我,你却要告诉他我在哪里。
Я как услышала, что Сибби натворил, сбежала. А теперь ты, конечно, расскажешь ему, где меня искать.
古鲁战士从不需要激励作战士气。只要告诉他们上哪里打仗就行了。
Груульских воинов не надо подталкивать в битву. Им надо только показать, где она происходит.
当我听说西比做了什么,我逃跑了。现在你找到了我,而且你还要告诉他我在哪。
Я как услышала, что Сибби натворил, сбежала. А теперь ты, конечно, расскажешь ему, где меня искать.
所以你要怎么选?要告诉我们你的钱在哪里,还是你已经准备要替你老妈收尸?
Ну так как, скажешь, где золотишко прикопали, или тебе собственной матери не жаль?
说!记得我们什么时候把空气清理到哪了?你是不是有什么事要告诉我? 有事吗?
Говори. Помнишь, как мы откачали воздух? Ты не хочешь мне ничего сказать? Ничего?
我会欢迎您的子民来我的毛利会堂做客,但作为交换,您需要告诉我您的首都在哪儿。
Я буду рад пригласить ваших послов к себе в мараэ, но и вы расскажите, где ваша столица.
пословный:
告诉 | 要 | 装 | 哪 |
1) gàosu сказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить
2) gàosù юр. подать жалобу в суд; возбудить судебное дело; жалоба в суд
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
1) наряжаться; переодеваться
2) наряд; одежда
3) притворяться; прикидываться
4) нагружать; грузить
5) укладывать; упаковывать
6) заряжать
7) монтировать; собирать; устанавливать
|
1) nǎ, разг. nǎi, něi какой?, который?; какой же?
2) nǎ, разг. nǎi, něi какой бы ни был, который бы ни случился; любой (с последующим отрицанием: никакой, никоторый) 3) nǎ обычно в риторическом вопросе: как?, как же?, разве?, откуда?, где уж тут? (да) где там?
4) na эмфатическая частица, вариант 啊 после звука -n, усиливающая вопрос или подчёркивающая выделяемое слово; см. 啊 V
5) né см. 哪吒
|